Esra 10, 13

Das Buch Esra

Kapitel: 10, Vers: 13

Esra 10, 12
Esra 10, 14

Luther 1984:Aber es ist viel Volk hier, und es ist Regenzeit, und man kann nicht draußen stehen; auch ist es nicht in ein oder zwei Tagen getan, denn wir haben in dieser Sache viel gesündigt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber das Volk ist zahlreich, und dazu ist jetzt die Regenzeit, so daß man sich unmöglich im Freien aufhalten kann; auch läßt sich die Sache nicht an einem oder zwei Tagen abmachen, denn wir haben uns allzu vielfacher Übertretungen in dieser Beziehung schuldig gemacht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jedoch ist das Volk zahlreich; und es ist die Zeit der Regengüsse, so daß man nicht im Freien stehen kann. Außerdem ist das kein Geschäft für einen Tag, auch nicht für zwei, denn viele von uns haben sich in dieser Sache vergangen-1-. -1) w: denn wir haben uns in dieser Sache vielfach vergangen.
Schlachter 1952:Aber des Volkes ist viel, und es ist Regenwetter, und man kann nicht hier draußen stehen; und es ist auch nicht ein Werk von einem oder zwei Tagen, denn wir haben der Übertretung zu viel gemacht.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber das Volk ist zahlreich, und es ist Regenzeit, sodass man nicht hier draußen stehen kann; und es ist auch nicht ein Werk von einem oder zwei Tagen, denn wir haben in dieser Sache viel gesündigt.
Zürcher 1931:Aber des Volkes ist viel, und es ist Regenzeit, sodass man nicht hier draussen stehen kann. Die Angelegenheit ist auch nicht in ein, zwei Tagen abzumachen; denn wir haben uns in dieser Sache viel zuschulden kommen lassen.
Luther 1912:Aber des Volks ist viel, und Regenzeit, und man kann nicht draußen stehen; so ist’s auch nicht eines oder zweier Tage Werk, denn wir haben viel gemacht solcher Übertretung.
Buber-Rosenzweig 1929:Jedoch des Volks ist viel, und es ist Regenzeit, und wir haben nicht Kraft, draußen zu stehn, und nicht für einen Tag und nicht für zwei ist das ein Werk, denn vielfach abtrünnig sind wir in dieser Sache gewesen.
Tur-Sinai 1954:Aber das Volk ist zahlreich, und es ist Regenzeit, und wir haben nicht die Kraft, im Freien zu stehen, und das Werk ist nicht für einen Tag und nicht für zwei, denn viel haben wir in dieser Sache gefrevelt.
Luther 1545 (Original):Aber des volcks ist viel, vnd regenicht wetter, vnd kan nicht haussen stehen, So ists auch nicht eines oder zweier tage werck, Denn wir habens viel gemacht solcher vbertrettung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Laßt uns unsere Obersten bestellen in der ganzen Gemeine, daß alle, die in unsern Städten fremde Weiber genommen haben, zu bestimmten Zeiten kommen, und die Ältesten einer jeglichen Stadt und ihre Richter mit, bis daß von uns gewendet werde der Zorn unsers Gottes um dieser Sache willen.
NeÜ 2024:Aber wir sind zu viele hier, und es ist mitten in der Regenzeit. Da kann man sich unmöglich im Freien aufhalten. Und außerdem ist diese Angelegenheit nicht in ein oder zwei Tagen zu erledigen. Es sind ja viele von uns darin verwickelt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Doch das Volk ist zahlreich, und es ist Regenzeit, und wir haben nicht Kraft, draußen zu stehen. Und das ist nicht eine Aufgabe für einen Tag und nicht für zwei, denn vielfach haben wir uns vergangen in dieser Sache.
-Parallelstelle(n): Esra 10, 18.44; Nehemia 13, 23-27
English Standard Version 2001:But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for we have greatly transgressed in this matter.
King James Version 1611:But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Westminster Leningrad Codex:אֲבָל הָעָם רָב וְהָעֵת גְּשָׁמִים וְאֵין כֹּחַ לַעֲמוֹד בַּחוּץ וְהַמְּלָאכָה לֹֽא לְיוֹם אֶחָד וְלֹא לִשְׁנַיִם כִּֽי הִרְבִּינוּ לִפְשֹׁעַ בַּדָּבָר הַזֶּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 12: ganze … Volk ist zahlreich. Das zeigt, wie weitverbreitet die Sünde unter dem Volk war. Bei dem heftigen Regen und den vielen Menschen, die an die Reihe kommen mussten, konnte die ganze Aktion lange dauern, sodass das Volk einen Alternativvorschlag machte, wie man das umfangreiche Problem lösen könnte. Für jede unrechtmäßige Ehe konnte vor Ort eine Befragung oder ein Verhör stattfinden. Alle diese Details mussten mit großer Sorgfalt behandelt werden; deshalb ähnelte das Delegieren der Prozesse dem Vorschlag Jethros damals bei der Wüstenwanderung (vgl. 2. Mose 18).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Esra 10, 13
Sermon-Online