Luther 1984: | Doch die aus der Gefangenschaft gekommen waren, taten, wie sie versprochen hatten. Und der Priester Esra sonderte sich Männer aus, die Häupter ihrer Sippen, alle namentlich genannt, und sie traten zusammen am ersten Tage des zehnten Monats, um diese Sache zu untersuchen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | aber die übrigen aus der Gefangenschaft-1- Zurückgekehrten verfuhren nach dem Vorschlag, und der Priester Esra erwählte sich Männer, nämlich Familienhäupter nach den einzelnen Familien - sie sind alle mit Namen aufgezeichnet -. Diese hielten dann am ersten Tage des zehnten Monats (ihre erste) Sitzung ab, um die Sache zu untersuchen, -1) o: Verbannung. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne der Wegführung-1- machten es so. Und der Priester Esra sonderte sich Männer aus, Familienoberhäupter nach ihren Familien-2-, und zwar alle mit Namen. Und sie setzten sich (zusammen) am ersten Tag des zehnten Monats, um die Sache zu untersuchen-a-. -1) o: Söhne der Weggeführten. 2) w: Häupter der Väter für das Haus ihrer Väter. a) 5. Mose 13, 15. |
Schlachter 1952: | Und die Kinder der Gefangenschaft taten also: der Priester Esra sonderte sich Männer aus, die Familienhäupter ihrer Stammhäuser, und diese alle mit Namen bezeichnet, die setzten sich am ersten Tage des zehnten Monats zur Untersuchung der Angelegenheit. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Kinder der Wegführung machten es so; und der Priester Esra sonderte sich Männer aus, die Familienhäupter ihrer Stammhäuser, und diese alle mit Namen bezeichnet; die setzten sich am ersten Tag des zehnten Monats zur Untersuchung der Angelegenheit. |
Zürcher 1931: | Aber die aus der Verbannung Heimgekehrten führten den Vorschlag aus, und der Priester Esra erwählte sich Männer, die Familienhäupter der einzelnen Familien, und zwar alle mit Nennung des Namens, und diese hielten am ersten Tage des zehnten Monats Sitzung, um die Sache zu untersuchen, |
Luther 1912: | Und die Kinder der Gefangenschaft taten also. Und der Priester Esra und Männer, welche die Häupter ihrer Vaterhäuser waren, alle mit Namen genannt, wurden ausgesondert und setzten sich am ersten Tage des zehnten Monats, zu erforschen diese Sache; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Aber die Söhne der Verschlepptenschaft taten so, und ausgesondert wurden von Esra dem Priester Männer, Häupter der Vaterschaften, nach ihren Vaterhäusern, sie alle mit Namen, sie saßen nieder am ersten Tag auf die zehnte Mondneuung, die Sache zu untersuchen, |
Tur-Sinai 1954: | Da taten so die Söhne der Deportierten, und es wurden ausgesondert (von) Esra, dem Priester, Männer, die Häupter der Vaterschaften, nach ihren Vaterhäusern, sie alle namentlich, und sie saßen nieder am ersten Tag des zehnten Monats, um die Sache zu untersuchen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd die kinder des Gefengnis theten also. Vnd der Priester Esra vnd die fürnemesten Veter vnter jrer veter hause, vnd alle jtzt benante, scheideten sie, vnd satzten sich am ersten tage des zehenden monden zu forschen diese sachen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und sie richteten's aus an allen Männern, die fremde Weiber hatten, am ersten Tage des ersten Monden. |
NeÜ 2024: | Doch die Heimgekehrten blieben bei ihrem Beschluss. Der Priester Esra rief dann für jede Sippe ein Oberhaupt namentlich auf und betraute die Männer mit dieser Aufgabe. Am 1. Januar (Wörtlich: des 10. Monats.) traten sie zusammen, um mit der Untersuchung zu beginnen, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne der Wegführung machten es so. Und es wurden [durch] Esra, den Priester, Männer, ausgesondert, Häupter der Vaterschaften nach ihren Vaterhäusern, sie alle mit Namen. Und sie setzten sich nieder am ersten Tag des zehnten Monats, um die Sache zu untersuchen. -Parallelstelle(n): 5. Mose 13, 14; Johannes 7, 51 |
English Standard Version 2001: | Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers' houses, according to their fathers' houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter; |
King James Version 1611: | And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, [with] certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by [their] names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּֽעֲשׂוּ כֵן בְּנֵי הַגּוֹלָה וַיִּבָּדְלוּ עֶזְרָא הַכֹּהֵן אֲנָשִׁים רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְבֵית אֲבֹתָם וְכֻלָּם בְּשֵׁמוֹת וַיֵּשְׁבוּ בְּיוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי לְדַרְיוֹשׁ הַדָּבָֽר |