Ester 1, 2

Ester 1, 2

Kapitel: 1, Vers: 2

Ester 1, 1
Ester 1, 3

Luther 1984:als er auf seinem königlichen Thron saß in der Festung Susa,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):zu jener Zeit also, als der König Ahasveros auf seinem Königsthron in der Burg-1- Susa saß, -1) = Königspalast, Residenz.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:in jenen Tagen also, als der König Ahasveros auf seinem Königsthron saß, der in der Burg Susa-a- war, -a) Nehemia 1, 1.
Schlachter 1952:in jenen Tagen, als der König Ahasveros im Schlosse Susan auf seinem königlichen Throne saß,
Schlachter 2000 (05.2003):in jenen Tagen, als der König Ahasveros in der Königsburg Susan auf seinem königlichen Thron saß,
Zürcher 1931:in jenen Tagen, als der König Ahasveros sich auf seinen königlichen Thron in der Burg Susa gesetzt hatte,
Luther 1912:und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
Buber-Rosenzweig 1929:in jenen Tagen, da der König Achaschwerosch auf dem Thron seines Königreichs, dem in der Pfalz Schuschan, saß,
Tur-Sinai 1954:In jenen Tagen, als der König Ahaschwerosch auf dem Thron seines Königtums, in der Burg Schuschan saß,
Luther 1545 (Original):Vnd da er auff seinem königlichen Stuel sas zu schlos Susan,
Luther 1545 (hochdeutsch):und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
NeÜ 2024:und dessen Thron in der befestigten Oberstadt von Susa (Darius I. hatte "Susa" zur Hauptstadt des persischen Weltreiches gemacht. Die Oberstadt mit dem befestigten Palastquartier lag 24 Meter über der Stadt und der eigentliche Palast noch einmal 16 Meter höher.) stand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):in jenen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Thron seines Königreiches saß, der in der Burg Susa war,
-Parallelstelle(n): Susa Nehemia 1, 1; Daniel 8, 2
English Standard Version 2001:in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the capital,
King James Version 1611:[That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
Westminster Leningrad Codex:בַּיָּמִים הָהֵם כְּשֶׁבֶת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ עַל כִּסֵּא מַלְכוּתוֹ אֲשֶׁר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Ester 1, 2
Sermon-Online