Ester 4, 5

Ester 4, 5

Kapitel: 4, Vers: 5

Ester 4, 4
Ester 4, 6

Luther 1984:Da rief Ester Hatach, einen von des Königs Kämmerern, der ihr diente, und gab ihm Befehl wegen Mordechai, um zu erfahren, was das sei und warum er so tue.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ließ Esther den Hathach kommen, einen von den Kammerherren, den der König zu ihrem Dienst bestellt hatte, und gab ihm den Auftrag, sich bei Mardochai zu erkundigen, was das zu bedeuten habe und warum es geschehe.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da rief Ester Hatach, einen von den Eunuchen-1- des Königs, den er mit ihrem Dienst beauftragt hatte-2-, und gab ihm Befehl wegen Mordechai, um zu erfahren-3-, was das sei und weshalb es so sei. -1) o: Hofbeamten; vgl. Anm. zu Esther 1, 10. 2) w: den er vor ihr stehen hieß. 3) o: erkennen.
Schlachter 1952:Da rief Esther den Hatach, einen Kämmerer des Königs, den er für sie bestellt hatte, und gab ihm Befehl, bei Mardochai in Erfahrung zu bringen, was das bedeute und warum es geschehe.
Schlachter 2000 (05.2003):Da rief Esther den Hatach, einen Kämmerer des Königs, den er zu ihrem Dienst bestimmt hatte, und gab ihm Befehl, bei Mordechai in Erfahrung zu bringen, was das bedeute und warum es geschehe.
Zürcher 1931:Nun rief Esther den Hathach, einen Kämmerer, den der König zu ihrer Bedienung bestellt hatte, und trug ihm auf, von Mardochai in Erfahrung zu bringen, was das bedeute und warum es geschehe.
Luther 1912:Da rief Esther Hathach unter des Königs Kämmerern, der vor ihr stand, und gab ihm Befehl an Mardochai, daß sie erführe, was das wäre und warum er so täte.
Buber-Rosenzweig 1929:Ester rief den Hatach, von den Kämmerlingen des Königs, den er vor ihr Antlitz bestellt hatte, und entbot ihn zu Mordchaj, daß ihr kund würde, was dies sei und warum dies sei.
Tur-Sinai 1954:Da rief Ester Hatach, einen der Höflinge des Königs, die er zu ihrer Verfügung bestellt hatte, und entbot ihn zu Mordechai, um zu erfahren, was und warum das sei.
Luther 1545 (Original):Da rieff Esther Hathach vnter des königes Kemerern, der fur jr stund, vnd befalh jm an Mardachai, das sie erfüre, was das were, vnd warumb er so thet?
Luther 1545 (hochdeutsch):Da rief Esther Hathach unter des Königs Kämmerern, der vor ihr stund, und befahl ihm an Mardachai, daß sie erführe, was das wäre, und warum er so täte.
NeÜ 2024:Da rief Ester den Eunuchen Hatach, den der König zum Dienst für sie abgestellt hatte, und schickte ihn zu Mordechai hinaus. Er sollte in Erfahrung bringen, was überhaupt los sei und warum er sich so seltsam verhalte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da rief Esther Hatach, einen von den Eunuchen des Königs, den er eingesetzt hatte, vor ihr zu stehen(a), und gab ihm Auftrag hinsichtlich Mordechai, in Erfahrung zu bringen, was dieses sei und weshalb dieses sei.
-Fussnote(n): (a) d. h.: ihr zu dienen
English Standard Version 2001:Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was.
King James Version 1611:Then called Esther for Hatach, [one] of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it [was], and why it [was].
Westminster Leningrad Codex:וַתִּקְרָא אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ מִסָּרִיסֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר הֶעֱמִיד לְפָנֶיהָ וַתְּצַוֵּהוּ עַֽל מָרְדֳּכָי לָדַעַת מַה זֶּה וְעַל מַה זֶּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 5: Hatach. Ein zuverlässiger Eunuch, der Esthers jüdischen Hintergrund kannte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Ester 4, 5
Sermon-Online