Luther 1984: | Und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach sehr zunehmen.-a- -a) Hiob 42, 10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da wird dann dein vormaliger Glücksstand klein erscheinen gegenüber der Größe deiner nachmaligen Lage.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und dein Anfang wird gering (erscheinen), aber dein Ende wird er sehr groß machen-1a-. -1) so mit eT.; MasT: aber dein Ende - er wird sehr groß werden. a) Hiob 5, 11; 42, 10.12. |
Schlachter 1952: | Da wird dein früheres Glück im Vergleich zu deinem spätern klein sein. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da wird dein früheres Glück im Vergleich zu deinem späteren klein sein! |
Zürcher 1931: | Da wird dein Anfang klein erscheinen, / dein Ende aber herrlich gross. / |
Luther 1912: | und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen. - Hiob 42, 10. |
Buber-Rosenzweig 1929: | deine Frühe ist dann ein Geringes gewesen, so sehr ist deine Späte Gedeihn. |
Tur-Sinai 1954: | Und ist dein Anfang auch gering / gar groß wird deine Zukunft sein. |
Luther 1545 (Original): | Vnd was du zu erst wenig gehabt hast, wird hernach fast zunemen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach fast zunehmen. |
NeÜ 2024: | Dein Anfang wird gering sein, / aber dein Ende sehr groß. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und dein Anfang wird als gering befunden, aber dein Ausgang(a) wird übergroß sein. -Fussnote(n): (a) o.: dein Fortgang; eigtl.: dein Späteres -Parallelstelle(n): Hiob 42, 10-13 |
English Standard Version 2001: | And though your beginning was small, your latter days will be very great. |
King James Version 1611: | Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָיָה רֵאשִׁיתְךָ מִצְעָר וְאַחֲרִיתְךָ יִשְׂגֶּה מְאֹֽד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 1: Der zweite freundschaftliche Ankläger, Bildad, bot Hiob jetzt seine Weisheit an. Bildad, der ebenso sicher war, dass Hiob gesündigt hatte und Buße tun sollte, erhob gegen Gottes Knecht schonungslose Anklagen. Hinsichtlich Bildads weiterer Reden s. Hiob 18.25. |