Hiob 5, 11

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 5, Vers: 11

Hiob 5, 10
Hiob 5, 12

Luther 1984:der -a-die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft. -a) Psalm 75, 8; Lukas 1, 52.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):insofern er Niedrige emporhebt und Trauernde sich des höchsten Glücks erfreuen läßt;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:um Niedrige in die Höhe zu bringen-1-; und Trauernde gewinnen hohes Glück-a-. -1) LXX: der Niedrige in die Höhe bringt. a) Hiob 8, 7; Lukas 1, 52.
Schlachter 1952:er erhöht die Niedrigen und die Leidtragenden erlangen das Heil;
Zürcher 1931:dass er die Niedrigen hoch hinstelle, / dass die Trauernden emporsteigen zum Glück; / -1. Samuel 2, 8; Psalm 113, 7; Lukas 1, 52.
Luther 1912:der a) die Niedrigen erhöht und den Betrübten emporhilft. - a) Psalm 75, 8; Lukas 1, 52.
Buber-Rosenzweig 1929:der, Niedre zur Höhe zu bringen, daß Verdüsterte die Freiheit erklimmen,
Tur-Sinai 1954:Die Niederen hochan zu stellen / Betrübte steigen auf im Glück. /
Luther 1545 (Original):Der die nidrigen erhöhet, vnd den Betrübten empor hilfft.
Luther 1545 (hochdeutsch):der die Niedrigen erhöhet und den Betrübten emporhilft.
NeÜ 2021:um Niedrige in die Höhe zu bringen, / Trauernde wieder glücklich zu machen.
Jantzen/Jettel 2016:die Gebeugten zu erhöhen und den Betrübten aufzuhelfen. a)
a) 1. Samuel 2, 7 .8; Psalm 113, 6 .7; Jesaja 57, 15; 2. Korinther 7, 6
English Standard Version 2001:he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.
King James Version 1611:To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 9: Eliphas’ ganzes Argument basierte auf Gottes moralischer Vollkommenheit, so rühmte er Gottes Größe und Güte.




Predigten über Hiob 5, 11
Sermon-Online