Hiob 5, 12

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 5, Vers: 12

Hiob 5, 11
Hiob 5, 13

Luther 1984:Er macht zunichte die Pläne der Klugen, so daß ihre Hand sie nicht ausführen kann.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ihm, der die Pläne der Listigen vereitelt, so daß ihre Hände nichts Erfolgreiches schaffen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er vereitelt die Anschläge der Klugen, und ihre Hände wirken keinen Erfolg-a-. -a) 1. Samuel 23, 13; 2. Samuel 17, 14; 2. Könige 6, 9; Nehemia 4, 9; Sprüche 22, 12.
Schlachter 1952:er vereitelt die Anschläge der Listigen, daß ihre Hand nicht helfen kann;
Schlachter 2000 (05.2003):er vereitelt die Anschläge der Listigen, dass ihre Hand sie nicht ausführen kann;
Zürcher 1931:der zunichte macht der Listigen Pläne, / dass ihre Hände nichts Bleibendes schaffen, / -Jesaja 8, 10.
Luther 1912:Er macht zunichte die Anschläge der Listigen, daß es ihre Hand nicht ausführen kann;
Buber-Rosenzweig 1929:die Planungen der Listigen zerbröckelt, daß ihre Hände nicht Geratendes tun;
Tur-Sinai 1954:Der Schlauen Planen, er zerschlägt es / was sie erklügelt, führt die Hand nicht aus. /
Luther 1545 (Original):Er macht zu nicht die anschlege der Listigen, das es jre hand nicht ausfüren kan.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er macht zunichte die Anschläge der Listigen, daß es ihre Hand nicht ausführen kann.
NeÜ 2024:Er vereitelt die Pläne der Durchtriebenen, / ihre Hände schaffen keinen Erfolg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):der zunichtemacht die Anschläge der Schlauen, und ihre Hände führen das Ausgeklügelte nicht aus;
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 23, 13; 2. Samuel 17, 14; Nehemia 4, 15; Esther 9, 25; Psalm 33, 10
English Standard Version 2001:He frustrates the devices of the crafty, so that their hands achieve no success.
King James Version 1611:He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform [their] enterprise.
Westminster Leningrad Codex:מֵפֵר מַחְשְׁבוֹת עֲרוּמִים וְֽלֹא תַעֲשֶׂינָה יְדֵיהֶם תּוּשִׁיָּֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 9: Eliphas’ ganzes Argument basierte auf Gottes moralischer Vollkommenheit, so rühmte er Gottes Größe und Güte.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 5, 12
Sermon-Online