Luther 1984: | -a-Leben und Wohltat hast du an mir getan, und deine Obhut hat meinen Odem bewahrt. -a) Apostelgeschichte 17, 28. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Leben und Huld-1- hast du mir gewährt, und deine Obhut hat meinen Odem bewahrt. -1) o: Wohltaten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Leben und Gnade hast du mir gewährt-1-, und deine Obhut bewahrte meinen Geist. -1) o: an mir bewirkt. |
Schlachter 1952: | Leben und Gnade hast du mir geschenkt, und deine Obhut bewahrte meinen Geist. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Leben und Gnade hast du mir gewährt, und deine Fürsorge bewahrte meinen Geist. |
Zürcher 1931: | Leben und Lebenskraft hast du in mich gelegt, / und deine Fürsorge hat meinen Odem behütet. / |
Luther 1912: | Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahrt meinen Odem. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Leben und Holdschaft hast du mir zugetan, und deine Verordnung hat meinen Odem bewacht, - |
Tur-Sinai 1954: | Das Leben und den Treubund schufst du mir / und dein Gebot war: Wahre meinen Odem! / |
Luther 1545 (Original): | Leben vnd wolthat hastu an mir gethan, vnd dein auffsehen bewart meinen odem. -[Odem] Das ist, mein Leben, das der odem anzeigt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahret meinen Odem. |
NeÜ 2024: | Leben und Gnade hast du mir geschenkt, / in deiner Obhut war mein Geist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Leben und Güte gewährtest du mir, deine Fürsorge(a) bewahrte meinen Geist. -Fussnote(n): (a) o.: Aufsicht, o.: Wache -Parallelstelle(n): Psalm 84, 12; Apostelgeschichte 17, 25; Fürsorge Hiob 29, 2-5 |
English Standard Version 2001: | You have granted me life and steadfast love, and your care has preserved my spirit. |
King James Version 1611: | Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. |
Westminster Leningrad Codex: | חַיִּים וָחֶסֶד עָשִׂיתָ עִמָּדִי וּפְקֻדָּתְךָ שָֽׁמְרָה רוּחִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 8: Ein weiteres Mal wandte er sich zu der Frage: »Warum bin ich geboren?« Die Antwort, dass Gott ihn geschaffen hatte, wird in großartiger Sprache gegeben und deutet an, dass das Leben schon bei der Empfängnis beginnt. |