Psalm 84, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 84, Vers: 12

Psalm 84, 11
Psalm 84, 13

Luther 1984:Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre. / Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn Sonne-1- und Schild ist Gott der HErr; / Gnade und Ehre verleiht der HErr, / nichts Gutes versagt er denen, die unsträflich wandeln. / -1) o: Mauerzinne.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn Gott, der HERR, ist Sonne-a- und Schild-b-. / Gnade-c- und Herrlichkeit-d- wird der HERR geben, / kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit wandeln-e-. / -a) Jesaja 60, 19.20; Offenbarung 21, 23. b) Psalm 3, 4. c) Johannes 1, 16. d) Römer 8, 30. e) Psalm 125, 4.
Schlachter 1952:Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, / der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; / wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes. /
Zürcher 1931:Denn Gott der Herr ist Zinne und Schild, / Gnade und Ehre gibt der Herr; / er versagt nicht Glück / denen, die unsträflich wandeln. /
Luther 1912:Denn Gott der Herr ist Sonne und a) Schild; der Herr gibt Gnade und Ehre: b) er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. - a) Psalm 3, 4. b) Psalm 34, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:Ja, ER ist Sonne und Schild, Gunst und Ehre gibt Gott, das Gute versagt ER nicht ihnen, die in der Schlichtheit gehn. -
Tur-Sinai 1954:Denn Sonne ist und Schild der Ewge, Gott / Gunst gibt und Ehr der Ewige / versagt kein Glück / in Schlichtheit Wandelnden. /
Luther 1545 (Original):Denn Gott der HERR ist Sonn vnd Schild, der HERR gibt Gnade vnd Ehre, Er wird kein guts mangeln lassen den Fromen. -[Sonn vnd Schild] Er leret vnd schützet, Tröstet vnd hilfft. -[Gnade] Fur den hass vnd schmach der Welt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Ehre; er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
NeÜ 2016:Denn Jahwe, Gott, ist Sonne und Schild. / Jahwe schenkt Gnade und Ehre. / Denen, die aufrichtig leben, / wird Gott nichts Gutes versagen.
Jantzen/Jettel 2016:denn der HERR, Gott, ist Sonne und Schild; der HERR gibt Anmut 1) und Herrlichkeit*. Kein Gutes versagt er denen, die in Lauterkeit* wandeln. a)
1) o.: Gunst
a) Jesaja 60, 19 .20; Maleachi 3, 20; Offenbarung 21, 23; Psalm 84, 10*; Psalm 103, 4; Johannes 1, 16; Römer 8, 17 .18; 8, 30*; Psalm 34, 10 .11*; Matthäus 6, 33*; Philipper 4, 19*
English Standard Version 2001:For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
King James Version 1611:For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.