Hiob 12, 9

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 12, Vers: 9

Hiob 12, 8
Hiob 12, 10

Luther 1984:Wer erkennte nicht an dem allen, daß des HERRN Hand das gemacht hat,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wer von diesen allen wüßte nicht, daß die Hand des HErrn diese Welt geschaffen hat,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer erkennt nicht an all diesem, daß die Hand des HERRN dies gemacht hat?-a- -a) 1. Mose 1, 20-25; Römer 1, 19.20.
Schlachter 1952:Wer unter allen diesen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN solches gemacht hat,
Schlachter 2000 (05.2003):Wer unter allen diesen wüsste nicht, dass die Hand des HERRN dies gemacht hat,
Zürcher 1931:Wer wüsste es nicht unter diesen allen, / dass die Hand des Herrn dies gemacht hat? /
Luther 1912:Wer erkennte nicht an dem allem, daß des Herrn Hand solches gemacht hat?
Buber-Rosenzweig 1929:- Wer kennte ihnen allen nicht an, daß SEINE Hand dies gemacht hat,
Tur-Sinai 1954:Wer wüßte nicht von alledem: / Des Ewgen Hand hat dies erschaffen! /
Luther 1545 (Original):Wer weis solchs alles nicht, das des HERRN Hand das gemacht hat?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer weiß solches alles nicht, daß des HERRN Hand das gemacht hat,
NeÜ 2024:Wer wüsste bei alledem nicht, / dass Jahwes Hand es gemacht hat?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer unter allen diesen wüsste nicht, dass die Hand Jahwehs das gemacht hat,
-Parallelstelle(n): Römer 1, 19.20
English Standard Version 2001:Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
King James Version 1611:Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
Westminster Leningrad Codex:מִי לֹא יָדַע בְּכָל אֵלֶּה כִּי יַד יְהוָה עָשְׂתָה זֹּֽאת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Hiob gebrauchte zu seiner Verteidigung starke Worte, die den ersten Gesprächszyklus abschlossen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 12, 9
Sermon-Online