Luther 1984: | meine Wurzel reiche zum Wasser hin, und der Tau bleibe auf meinen Zweigen; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | meine Wurzel wird am Wasser ausgebreitet liegen und der Tau auf meinen Zweigen nächtigen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Meine Wurzel wird geöffnet sein zum Wasser hin, und der Tau wird auf meinem Gezweig übernachten. |
Schlachter 1952: | Meine Wurzel war an Wassern ausgebreitet, und der Tau übernachtete auf meinem Zweig. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Meine Wurzel war an Wassern ausgebreitet, und der Tau übernachtete auf meinem Zweig. |
Zürcher 1931: | Meine Wurzel streckt sich hin zum Wasser, / auf meinem Gezweige nächtigt der Tau. / |
Luther 1912: | Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ist meine Wurzel ja zum Wasser hin offen, und Tau nächtigt in meinem Gezweig. |
Tur-Sinai 1954: | Die Wurzel mir dem Wasser aufgetan / den Tau verweilend mir im Laub. / |
Luther 1545 (Original): | Meine Saat gieng auff am wasser, vnd der taw bleib vber meiner Erndte. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Meine Saat ging auf am Wasser; und der Tau blieb über meiner Ernte. |
NeÜ 2024: | Meine Wurzel reicht bis zum Wasser, / auf meinen Zweigen ruht der Tau. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Meine Wurzel wird offen sein zum Wasser hin, auf meinen Zweigen wird Tau ruhen. -Parallelstelle(n): Wasser Psalm 1, 3; Jeremia 17, 8 |
English Standard Version 2001: | my roots spread out to the waters, with the dew all night on my branches, |
King James Version 1611: | My root [was] spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch. |
Westminster Leningrad Codex: | שָׁרְשִׁי פָתוּחַ אֱלֵי מָיִם וְטַל יָלִין בִּקְצִירִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 29, 1: Hiob änderte seine Meinung über seine Sünde nicht, sondern bestritt weiterhin, dass er diese Schmerzen durch seine Übertretungen verdient hatte. Die Wahrheit seiner Worte in Kap. 28 hatte er noch nicht gänzlich verstanden, deshalb verfiel er wieder in Verzweiflung und dachte zurück an sein früheres Leben vor den Ereignissen in Hiob 1.2, als er noch zufrieden war, weil Gott mit ihm war (V. 5). Gott war noch immer mit ihm, obwohl er den Eindruck hatte, von ihm verlassen zu sein. |