Psalm 1, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 1, Vers: 3

Psalm 1, 2
Psalm 1, 4

Luther 1984:Der ist -a-wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht. / Und was er macht, das gerät wohl. -a) Psalm 92, 13-15; Jeremia 17, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der gleicht einem Baum, gepflanzt an Wasserbächen, / der seine Früchte bringt zu rechter Zeit / und dessen Laub nicht welkt; / und alles, was er beginnt, das gelingt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen-a-, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit-b-, / und dessen Laub nicht verwelkt; / alles was er tut, gelingt ihm-c-. / -a) Jesaja 58, 11. b) Psalm 92, 14.15; Jeremia 17, 8. c) Psalm 128, 2; 1. Mose 39, 3.
Schlachter 1952:Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit / und dessen Blätter nicht verwelken, / und alles, was er macht, gerät wohl. /
Zürcher 1931:Der ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit / und dessen Blätter nicht verwelken, / und alles, was er tut, gerät ihm wohl. / -Psalm 92, 13.15; Jeremia 17, 8.
Luther 1912:Der ist a) wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht; und was er macht, das gerät wohl. - a) Psalm 92, 13–16; Jeremia 17, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:Der wird sein wie ein Baum, an Wassergräben verpflanzt, der zu seiner Zeit gibt seine Frucht und sein Laub welkt nicht: was alles er tut, es gelingt.
Tur-Sinai 1954:Er ist / gleich wie ein Baum, gepflanzt an Wasserläufen / der seine Frucht zur Zeit gibt / nicht welkt sein Laub / und alles, was er tut, gedeiht.
Luther 1545 (Original):Der ist wie ein Bawm gepflantzet an den Wasserbechen, Der seine Frucht bringet zu seiner zeit, Vnd seine Bletter verwelcken nicht, Vnd was er macht, das geret wol.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der ist wie ein Baum, gepflanzet an den Wasserbächen, der seine Frucht bringet zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht, und was er macht, das gerät wohl.
NeÜ 2016:Er ist wie ein Baum, am Wasser gepflanzt, / der seine Frucht zu seiner Zeit bringt / und dessen Laub niemals verwelkt. / Ja, was er auch tut, es gelingt!
Jantzen/Jettel 2016:Und er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen 1), der seine Frucht bringt zu seiner Zeit und dessen Blätter nicht verwelken. Und alles, was er tut, – es gelingt. 2) a) 3)
1) eigtl.: fest eingepflanzt an Wassergräben
2) o.: ‹In› allem, was er tut, hat er Gelingen
a) Psalm 92, 13 .14 .15; Jesaja 44, 4; 58, 11; Jeremia 17, 8; 1. Mose 49, 22; Hesekiel 47, 12; Johannes 15, 5; 15, 8; 15, 16; 1. Mose 39, 3; 39, 23; Josua 1, 8; 2. Chronik 31, 21
English Standard Version 2001:He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
King James Version 1611:And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.