Hiob 33, 33

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 33, Vers: 33

Hiob 33, 32
Hiob 34, 1

Luther 1984:Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich Weisheit lehren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hast du aber nichts, so höre mir zu; schweige, damit ich dich Weisheit lehre!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn (aber) nicht, höre --du- mir zu! Schweige, und ich werde dich Weisheit lehren-a-! -a) Psalm 34, 12.
Schlachter 1952:wo aber nicht, so höre mir zu, schweige, und ich will dich Weisheit lehren!
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn aber nicht, so höre mir zu; schweige, und ich will dich Weisheit lehren!
Zürcher 1931:Wenn nicht, so höre du mir zu; / schweige, so will ich dich Weisheit lehren.
Luther 1912:Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die Weisheit lehren.
Buber-Rosenzweig 1929:sind da keine, hör du mir zu, sei still, und ich übe Weisheit dir ein.«
Tur-Sinai 1954:Wo nicht, so höre du mir zu / schweig still, ich will dich Weisheit lehren.»
Luther 1545 (Original):Hastu aber nichts, so höre mir zu, vnd schweige, Ich wil dich die weisheit leren.
Luther 1545 (hochdeutsch):Hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige, ich will dich die Weisheit lehren.
NeÜ 2024:Wenn aber nicht, dann hör "du" mir zu; / sei still, und ich zeige dir, was Weisheit ist!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn nicht, so höre du mir zu. Schweige, und ich will dich Weisheit lehren.
-Parallelstelle(n): Psalm 34, 12; Psalm 49, 4
English Standard Version 2001:If not, listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
King James Version 1611:If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
Westminster Leningrad Codex:אִם אַיִן אַתָּה שְֽׁמַֽע לִי הַחֲרֵשׁ וַאֲאַלֶּפְךָ חָכְמָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:32, 1: Ein neuer Gesprächsteilnehmer, der mit den 3 Freunden gekommen war (V. 3-5), stieg in die Diskussion über Hiobs Zustand ein - der jüngere Elihu, der sich mit einem neuen Ansatz dem Problem von Hiobs Leid näherte. Er war verärgert über die anderen 3. Zwar hatte er einige neue Gedanken, ging aber recht hart mit Hiob um. Elihu war zornig, aufgeblasen und wortreich, aber sein Ansatz war erfrischend nach den permanenten Wiederholungen der anderen, auch wenn er keine wirkliche Hilfe für Hiob darstellte. Warum war es nötig, die 4 Reden dieses Mannes aufzuzeichnen und jedem zugänglich zu machen? Weil sie Teil der Geschichte waren, während Hiob darauf wartete, dass Gott sich offenbaren würde (Kap. 38-41).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 33, 33
Sermon-Online