Luther 1984: | Mein Mund soll Weisheit reden, / und was mein Herz sagt, soll verständig sein. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Mein Mund soll volle Weisheit reden, / und meines Herzens Sinnen soll höchste Einsicht sein: / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Mein Mund soll Weisheit reden, / und das Sinnen meines Herzens ist Einsicht. / |
Schlachter 1952: | Mein Mund soll Weisheit reden / und das Dichten meines Herzens verständig sein. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Mein Mund soll Weisheit reden und das Denken meines Herzens verständig sein. |
Zürcher 1931: | Mein Mund soll Weisheit reden / und das Dichten meines Herzens Einsicht sein. / |
Luther 1912: | Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Weisheit wird reden mein Mund, Vernunft ist das Tönen meines Herzens. |
Tur-Sinai 1954: | Mein Mund will Weisheit reden / und meines Herzens Raunen Einsicht. / |
Luther 1545 (Original): | Mein mund sol von Weisheit reden, Vnd mein hertz von Verstand sagen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Mein Mund soll eine Fülle an Weisheit verkünden, und mein Herz bemüht sich um Einsicht. |
NeÜ 2024: | (4) Mein Mund soll Weisheitsworte künden, / mein Herz bemüht sich um Einsicht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Mein Mund soll Weisheiten reden, das Sinnen meines Herzens Einsicht sein. -Parallelstelle(n): Psalm 19, 8; Psalm 119, 130; Sprüche 8, 6 |
English Standard Version 2001: | My mouth shall speak wisdom; the meditation of my heart shall be understanding. |
King James Version 1611: | My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart [shall be] of understanding. |
Westminster Leningrad Codex: | פִּי יְדַבֵּר חָכְמוֹת וְהָגוּת לִבִּי תְבוּנֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 49, 1: In Psalm 49 geht es um die realste Sache des Lebens, um die Gewissheit des Todes. Eines seiner Hauptlektionen ist, dass »man wirklich nichts mitnehmen kann«. Mit dieser Art praktischer Lektionen über Leben und Tod gehört er eindeutig in die Kategorie der didaktischen bzw. Weisheitspsalmen. Stellenweise hört er sich an wie einige Abschnitte aus Hiob, den Sprüchen und dem Prediger. Er enthält Warnungen an den Reichen und Berühmten sowie Trost für den Armen. Diese zeitlosen atl. Botschaften liefen vielen Abschnitten des NT zugrunde, wie z.B. der Geschichte vom reichen Toren in Lukas 12, 13-21 oder dem Reichen und Lazarus in Lukas 16. Nach einer recht langen Einleitung gliedert sich der Hauptteil des Psalms in zwei Teile, wie aus dem sich steigernden Refrain in V. 13 und 21 ersichtlich. Der Weisheitspoet von Psalm 49 entfaltet sein düsteres Thema in zwei Phasen, wobei er den Tod als die Erfahrung ausnahmslos aller Menschen betrachtet. I. Einleitung (49, 2-5) II. Phase 1: Die allgemeine Erfahrung des Todes (49, 6-13) A. Anwendung seiner Lehre in Form einer tiefgründigen Reflexion (49, 6.7) B. Erläuterung seiner Lehre in Form wichtiger Erinnerungen (49, 8-13) III. Phase 2: Die gegensätzliche Erfahrung im Tod (49, 14-21) A. Die Gewissheit dieser gegensätzlichen Erfahrung im Tod (49, 14-16) B. Die Anwendung dieser gegensätzlichen Erfahrung im Tod (49, 17-21) |