Luther 1984: | einfache Leute und Herren, / reich und arm, miteinander! / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sowohl ihr Söhne des Volks als ihr Herrensöhne, / beide, so reich wie arm! / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Söhne der Einfachen wie der Vornehmen-1-,-a- / Reiche und Arme miteinander! / -1) w: sowohl Menschensöhne als auch Männersöhne. a) Psalm 4, 3. |
Schlachter 1952: | ihr Kinder des Volkes und Herrensöhne, / alle miteinander, reich und arm! / |
Schlachter 2000 (05.2003): | ihr Menschenkinder und Herrensöhne, alle miteinander, reich und arm! |
Zürcher 1931: | geringe Leute sowohl wie Herren, / der Reiche und der Arme zumal! / |
Luther 1912: | beide, gemeiner Mann und Herren, beide, reich und arm, miteinander! |
Buber-Rosenzweig 1929: | so Söhne der Leute, so Söhne des Herrn, Reicher und Dürftiger mitsammen! |
Tur-Sinai 1954: | ja, Menschenkinder, Mannessöhne / mitsammen reich und arm! / |
Luther 1545 (Original): | Beide gemein Man vnd Herrn, Beide Reich vnd Arm mit einander. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | beide gemein Mann und Herren, beide reich und arm miteinander. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | ihr Einfachen und ihr Vornehmen, ihr Reichen und ihr Armen gleichermaßen! |
NeÜ 2024: | (3) Menschenkinder, Herrensöhne, / miteinander Arm und Reich! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Söhne Adams(a) als auch Herrensöhne(b), Reiche und Arme zusammen! -Fussnote(n): (a) and.: Söhne der Einfachen (b) o.: Söhne des Mannes; and.: Söhne der Vornehmen -Parallelstelle(n): Herrensöhne Psalm 4, 3; Hiob 34, 19 |
English Standard Version 2001: | both low and high, rich and poor together! |
King James Version 1611: | Both low and high, rich and poor, together. |
Westminster Leningrad Codex: | גַּם בְּנֵי אָדָם גַּם בְּנֵי אִישׁ יַחַד עָשִׁיר וְאֶבְיֽוֹן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 49, 1: In Psalm 49 geht es um die realste Sache des Lebens, um die Gewissheit des Todes. Eines seiner Hauptlektionen ist, dass »man wirklich nichts mitnehmen kann«. Mit dieser Art praktischer Lektionen über Leben und Tod gehört er eindeutig in die Kategorie der didaktischen bzw. Weisheitspsalmen. Stellenweise hört er sich an wie einige Abschnitte aus Hiob, den Sprüchen und dem Prediger. Er enthält Warnungen an den Reichen und Berühmten sowie Trost für den Armen. Diese zeitlosen atl. Botschaften liefen vielen Abschnitten des NT zugrunde, wie z.B. der Geschichte vom reichen Toren in Lukas 12, 13-21 oder dem Reichen und Lazarus in Lukas 16. Nach einer recht langen Einleitung gliedert sich der Hauptteil des Psalms in zwei Teile, wie aus dem sich steigernden Refrain in V. 13 und 21 ersichtlich. Der Weisheitspoet von Psalm 49 entfaltet sein düsteres Thema in zwei Phasen, wobei er den Tod als die Erfahrung ausnahmslos aller Menschen betrachtet. I. Einleitung (49, 2-5) II. Phase 1: Die allgemeine Erfahrung des Todes (49, 6-13) A. Anwendung seiner Lehre in Form einer tiefgründigen Reflexion (49, 6.7) B. Erläuterung seiner Lehre in Form wichtiger Erinnerungen (49, 8-13) III. Phase 2: Die gegensätzliche Erfahrung im Tod (49, 14-21) A. Die Gewissheit dieser gegensätzlichen Erfahrung im Tod (49, 14-16) B. Die Anwendung dieser gegensätzlichen Erfahrung im Tod (49, 17-21) |