Luther 1984: | Streu aus den Zorn deines Grimmes; schau an alle Hochmütigen und demütige sie! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Laß die Ausbrüche deines Zorns sich ergießen! und gewahrst du irgendeinen Hochmütigen, so wirf ihn nieder! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Streue die Ausbrüche deines Zornes umher-a- und schau alles Hochmütige an und erniedrige es-b-! -a) Hiob 9, 5. b) Psalm 94, 2. |
Schlachter 1952: | Ergieße deines Zornes Fluten, siehe an jeden Stolzen und demütige ihn! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Gieße die Fluten deines Zornes aus; sieh jeden Hochmütigen an und demütige ihn! |
Zürcher 1931: | Lass sich ergiessen die Fluten deines Zorns / und erniedrige jeden Stolzen mit deinem Blick! / |
Luther 1912: | Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie! |
Buber-Rosenzweig 1929: | Lasse die Wallungen deines Zorns überströmen, sieh alles Stolze an und erniedre es, |
Tur-Sinai 1954: | Verstreue deiner Wangen Zornesgluten / sieh jeden Stolzen an und duck ihn nieder! / |
Luther 1545 (Original): | Strewe aus den zorn deines grimmes, schaw an die Hohmütigen wo sie sind, vnd demütige sie. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Streue aus den Zorn deines Grimms; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie. |
NeÜ 2024: | Gieß aus die Fluten deines Zorns, / sieh den Stolzen an und erniedrige ihn! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gieße die Wallungen deines Zorns aus! Sieh alles Stolze an und mache es niedrig! -Parallelstelle(n): 2. Mose 15, 8; Psalm 88, 8 |
English Standard Version 2001: | Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him. |
King James Version 1611: | Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him. |
Westminster Leningrad Codex: | הָפֵץ עֶבְרוֹת אַפֶּךָ וּרְאֵה כָל גֵּאֶה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 6: Als hätte das erste Verhör nicht ausgereicht, begann Gottes zweites Verhör von Hiob in gleicher Weise, nur konzentrierte es sich dieses Mal auf zwei einzigartige Tiere aus Gottes Schöpfung: den Behemoth (40, 15-24) und den Leviathan (40, 25-41, 26), zwei mächtige und Furcht erregende Geschöpfe, die alles Überwältigende, Unkontrollierbare und Erschreckende in dieser Welt verkörperten. Der Mensch kann sie nicht kontrollieren, nur Gott. |