Hiob 40, 11

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 40, Vers: 11

Hiob 40, 10
Hiob 40, 12

Luther 1984:Streu aus den Zorn deines Grimmes; schau an alle Hochmütigen und demütige sie!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Laß die Ausbrüche deines Zorns sich ergießen! und gewahrst du irgendeinen Hochmütigen, so wirf ihn nieder!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Streue die Ausbrüche deines Zornes umher-a- und schau alles Hochmütige an und erniedrige es-b-! -a) Hiob 9, 5. b) Psalm 94, 2.
Schlachter 1952:Ergieße deines Zornes Fluten, siehe an jeden Stolzen und demütige ihn!
Schlachter 2000 (05.2003):Gieße die Fluten deines Zornes aus; sieh jeden Hochmütigen an und demütige ihn!
Zürcher 1931:Lass sich ergiessen die Fluten deines Zorns / und erniedrige jeden Stolzen mit deinem Blick! /
Luther 1912:Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!
Buber-Rosenzweig 1929:Lasse die Wallungen deines Zorns überströmen, sieh alles Stolze an und erniedre es,
Tur-Sinai 1954:Verstreue deiner Wangen Zornesgluten / sieh jeden Stolzen an und duck ihn nieder! /
Luther 1545 (Original):Strewe aus den zorn deines grimmes, schaw an die Hohmütigen wo sie sind, vnd demütige sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Streue aus den Zorn deines Grimms; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie.
NeÜ 2024:Gieß aus die Fluten deines Zorns, / sieh den Stolzen an und erniedrige ihn!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gieße die Wallungen deines Zorns aus! Sieh alles Stolze an und mache es niedrig!
-Parallelstelle(n): 2. Mose 15, 8; Psalm 88, 8
English Standard Version 2001:Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.
King James Version 1611:Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.
Westminster Leningrad Codex:הָפֵץ עֶבְרוֹת אַפֶּךָ וּרְאֵה כָל גֵּאֶה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 6: Als hätte das erste Verhör nicht ausgereicht, begann Gottes zweites Verhör von Hiob in gleicher Weise, nur konzentrierte es sich dieses Mal auf zwei einzigartige Tiere aus Gottes Schöpfung: den Behemoth (40, 15-24) und den Leviathan (40, 25-41, 26), zwei mächtige und Furcht erregende Geschöpfe, die alles Überwältigende, Unkontrollierbare und Erschreckende in dieser Welt verkörperten. Der Mensch kann sie nicht kontrollieren, nur Gott.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 40, 11
Sermon-Online