Psalm 54, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 54, Vers: 8

Psalm 54, 7
Psalm 54, 9

Luther 1984:So will ich dir ein Freudenopfer bringen / und deinen Namen, HERR, preisen, daß er so tröstlich ist. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann will ich mit Freuden dir Opfer bringen, / will preisen deinen Namen, o HErr, daß er gütig ist; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Opfern will ich dir aus freiem Antrieb; / deinen Namen will ich preisen, HERR, denn er ist gut-a-. / -a) Psalm 52, 11; 135, 3.
Schlachter 1952:Ich will dir opfern aus freiem Trieb, / deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut! /
Zürcher 1931:So will ich dir willig Opfer bringen, / will deinen Namen preisen, dass er voll Güte ist. /
Luther 1912:So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, Herr, danken, daß er so tröstlich ist.
Buber-Rosenzweig 1929:In Willigkeit werde ich opfern dir, deinem Namen danken, DU, denn er ist gütig,
Tur-Sinai 1954:Will Großmutsopfer dir dann schlachten / und hulden, Ewger, deinem Namen, daß er gut /
Luther 1545 (Original):So wil ich dir ein Freudenopffer thun, vnd deinem Namen HERR dancken, Das er so tröstlich ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):So will ich dir ein Freudenopfer tun und deinem Namen, HERR, danken, daß er so tröstlich ist.
NeÜ 2021:(8) Dann bring ich dir mit Freude Opfer / und lobe deinen Namen, Jahwe, denn er ist so gut.
Jantzen/Jettel 2016:In Freiwilligkeit will ich dir opfern, ‹Lob› bekennen 1) deinem Namen, HERR, denn er ist gut; a)
1) o.: danken
a) Psalm 66, 13 .14 .15; Psalm 52, 11*
English Standard Version 2001:With a freewill offering I will sacrifice to you; I will give thanks to your name, O LORD, for it is good.
King James Version 1611:I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for [it is] good.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:54, 1: Dieser Psalm stammt offenbar aus derselben Lebensperiode Davids wie Psalm 52. Obwohl David kürzlich eine israelitische Grenzstadt vor den Philistern gerettet hatte, wurde er immer noch als Verräter Sauls angesehen (1. Samuel 23 und 26). Im Kielwasser dieser emotionalen Erschütterung betete David zu Gott um Rechtfertigung. Der Psalm ermutigt jeden Gläubigen, der Verleumdung erlebt hat. I. Das Gebet um Rettung (54, 3-5) II. Die Vorausschau auf die Rettung (54, 6.7) III. Die Danksagung für die Rettung (54, 8.9)




Predigten über Psalm 54, 8
Sermon-Online