Psalm 75, 1

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 75, Vers: 1

Psalm 74, 23
Psalm 75, 2

Luther 1984:EIN Psalmlied Asafs, vorzusingen, nach der Weise «Vertilge nicht».
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DEM Musikmeister, nach (der Singweise-1-) «Vertilge nicht»; ein Psalm von Asaph-a-, ein Lied. -1) = Melodie. a) vgl. Psalm 50.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dem Chorleiter. (Nach der Melodie:) «Verdirb nicht-a-!» Ein Psalm. Von Asaf-b-. Ein Lied. -a) Psalm 57, 1. b) Psalm 50, 1.
Schlachter 1952:Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph.
Zürcher 1931:EIN Psalm Asaphs, ein Lied.
Luther 1912:Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen.
Buber-Rosenzweig 1929:Des Chormeisters, »Verderbe nimmer«, ein Harfenlied Assafs, ein Gesang.
Tur-Sinai 1954:Mit dem Begleitspieler. «Verdirb nicht.» Ein Psalm von Asaf, ein Lied.
Luther 1545 (Original):Ein Psalm vnd Lied Assaph, Das er nicht vmbkeme, vor zu singen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen.
NeÜ 2016:Gott, der gerechte Richter Dem Chorleiter. Nach der Melodie: Zerstöre nicht! Ein Psalmlied von Asaf.
Jantzen/Jettel 2016:DEM LEITENDEN MUSIKER* „VERDIRB NICHT.“ EIN PSALM VON ASAPH EIN LIED a)
a) Psalm 57, 1; 58, 1; 59; 1; Psalm 73, 1*
English Standard Version 2001:To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song.
King James Version 1611:To the chief Musician, Altaschith, A Psalm [or] Song of Asaph.