Psalm 78, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 78, Vers: 10

Psalm 78, 9
Psalm 78, 11

Luther 1984:sie hielten den Bund Gottes nicht / und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie hielten den gottgestifteten Bund nicht / und wollten nicht wandeln in seinem Gesetz; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie hielten nicht den Bund Gottes-a- / und weigerten sich, nach seinem Gesetz zu wandeln-b-. / -a) 2. Könige 17, 15; Hebräer 8, 9. b) Hesekiel 20, 21.
Schlachter 1952:Sie bewahrten den Bund Gottes nicht / und wollten nicht nach seinem Gesetze wandeln. /
Schlachter 2000 (05.2003):Sie bewahrten den Bund Gottes nicht und weigerten sich, nach seinem Gesetz zu wandeln.
Zürcher 1931:sie hielten den Bund Gottes nicht / und wollten nicht wandeln nach seinem Gesetz. /
Luther 1912:Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
Buber-Rosenzweig 1929:Sie hüteten Gottes Bund nicht, weigerten sich in seiner Weisung zu gehn.
Tur-Sinai 1954:Sie wahrten nicht den Bund mit Gott / und weigerten zu gehn in seiner Weisung. /
Luther 1545 (Original):Sie hielten den bund Gottes nicht, Vnd wolten nicht in seinem Gesetz wandeln.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Sie hielten sich nicht an Gottes Bund, den er mit seinem Volk geschlossen hatte, sie weigerten sich, sein Gesetz zu befolgen.
NeÜ 2024:Sie hielten sich nicht an Gottes Bund, / sie weigerten sich, seiner Weisung zu folgen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie hielten nicht den Bund Gottes, weigerten sich, in seiner Weisung zu wandeln;
-Parallelstelle(n): Richter 2, 20; 2. Könige 17, 15; Jeremia 44, 10
English Standard Version 2001:They did not keep God's covenant, but refused to walk according to his law.
King James Version 1611:They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
Westminster Leningrad Codex:לֹא שָׁמְרוּ בְּרִית אֱלֹהִים וּבְתוֹרָתוֹ מֵאֲנוּ לָלֶֽכֶת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 78, 10
Sermon-Online