Luther 1984: | und dachten daran, daß Gott ihr Hort ist / und Gott, der Höchste, ihr Erlöser. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und dachten daran, daß Gott ihr Fels sei / und Gott, der Höchste, ihr Erlöser. / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie gedachten daran, daß Gott ihr Fels sei / und Gott, der Höchste, ihr Erlöser-a-. / -a) Psalm 19, 15. |
Schlachter 1952: | und dachten daran, daß Gott ihr Fels sei, / und Gott, der Höchste, ihr Erlöser. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | und sie gedachten daran, dass Gott ihr Fels ist, und Gott, der Höchste, ihr Erlöser. |
Zürcher 1931: | gedachten, dass Gott ihr Fels sei / und Gott, der Höchste, ihr Erlöser, / |
Luther 1912: | und gedachten, daß Gott ihr Hort ist und Gott der Höchste ihr Erlöser ist, |
Buber-Rosenzweig 1929: | gedächten, daß Gott ihr Fels sei, Gottheit, der Höchste, ihr Erlöser. |
Tur-Sinai 1954: | gedachten, daß doch Gott ihr Fels / der Gott, der Höchste, ihr Erlöser. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd gedachten, das Gott jr Hort ist, Vnd Gott der Höhest jr Erlöser ist. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und gedachten, daß Gott ihr Hort ist und Gott der Höchste ihr Erlöser ist, |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Sie besannen sich darauf, dass Gott ihr Fels ist, und er, der Höchste, ihr Erlöser. |
NeÜ 2024: | Dann dachten sie, er sei doch ihr Fels, / Gott, der Höchste, sei ihr Befreier. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und sie dachten daran, dass Gott ihr Fels sei und Gott, der Höchste, ihr Erlöser. -Parallelstelle(n): Fels 5. Mose 32, 4.15; Jesaja 26, 4; Erlöser Psalm 19, 15; Jesaja 41, 14 |
English Standard Version 2001: | They remembered that God was their rock, the Most High God their redeemer. |
King James Version 1611: | And they remembered that God [was] their rock, and the high God their redeemer. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיִּזְכְּרוּ כִּֽי אֱלֹהִים צוּרָם וְאֵל עֶלְיוֹן גֹּאֲלָֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9) |