Jesaja 26, 4

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 26, Vers: 4

Jesaja 26, 3
Jesaja 26, 5

Luther 1984:Darum verlaßt euch auf den HERRN immerdar; denn Gott der HERR ist ein -a-Fels ewiglich. -a) 5. Mose 32, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Vertrauet auf den HErrn für und für, denn an Gott dem HErrn habt ihr einen ewigen Felsen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Vertraut auf den HERRN für immer-a-! Denn in Jah, dem HERRN, ist ein Fels der Ewigkeiten-b-. -a) Psalm 62, 9. b) 5. Mose 33, 27; Psalm 125, 1.
Schlachter 1952:Vertrauet auf den HERRN immerdar; ja, auf Gott-1-, den HERRN, den Fels der Ewigkeiten! -1) hebr. -+Jah-.++
Zürcher 1931:Vertraut auf den Herrn immerdar; denn der Herr ist ein ewiger Fels!
Luther 1912:Verlasset euch auf den Herrn ewiglich; denn Gott der Herr ist ein a) Fels ewiglich. - a) 5. Mose 32, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Überlasset euch IHM fort und fort, denn Er, oh, ER ist ein Fels in die Zeiten hin.
Tur-Sinai 1954:Vertrauet auf den Ewgen immerzu / gewiß, auf Jah, den Ewgen / den Fels der Ewigkeiten. /
Luther 1545 (Original):Darumb verlasset euch auff den HERRN ewiglich, Denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich.
NeÜ 2016:Jahwe soll man immer vertrauen! / Denn Jahwe, Gott (Eigentlich: Jah (=Kurzform von Jahwe), Jahwe.), ist ein ewiger Fels!
Jantzen/Jettel 2016:Vertraut ewig auf JAHWEH; denn in Jah, JAHWEH, ist ein Fels der Ewigkeiten. a)
a) Vertraut V. 3; Psalm 37, 5.6; 62, 9; Fels 51, 1; 5. Mose 32, 4; Psalm 90, 1.2; Matthäus 16, 18; 1Kr 10, 4
English Standard Version 2001:Trust in the LORD forever, for the LORD GOD is an everlasting rock.
King James Version 1611:Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH [is] everlasting strength: