Jesaja 41, 14

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 41, Vers: 14

Jesaja 41, 13
Jesaja 41, 15

Luther 1984:Fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, du armer Haufe Israel. -a-Ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser ist der Heilige Israels. -a) Jesaja 43, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«FÜRCHTE dich nicht, du Würmlein Jakob, du winziges Israel!-1- Ich helfe dir» - so lautet der Ausspruch des HErrn -, «und dein Erlöser ist der Heilige Israels. -1) so nach Vermutung; w: ihr Leute von Israel.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Fürchte dich nicht, du Wurm-a- Jakob, du Häuflein-1b- Israel! Ich, ich helfe dir, spricht der HERR-2-, und dein Erlöser ist der Heilige Israels-c-. -1) w: Männer. - And. nehmen an, daß bei dem W. ein Buchstabe verlorengegangen ist, und lesen: Würmchen . . . 2) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Hiob 25, 6. b) Jesaja 37, 4.6; Lukas 12, 32. c) Jesaja 43, 3.14; 63, 16; Hiob 19, 25.
Schlachter 1952:Erschrick nicht, du Würmlein Jakob, du Häuflein Israel; denn ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser ist der Heilige Israels.
Zürcher 1931:Fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, du winzige Made Israel; ich helfe dir, spricht der Herr, und dein Erlöser ist der Heilige Israels.
Luther 1912:So fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, ihr armer Haufe Israel. a) Ich helfe dir, spricht der Herr, und dein Erlöser ist der Heilige in Israel. - a) Jesaja 43, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Fürchte dich nimmer, du Jaakobwürmlein, ihr Jissraelsleutchen, ich selber helfe dir, ist SEIN Erlauten, dein Auslöser, der Heilige Jissraels ists.
Tur-Sinai 1954:Nicht fürchte, Würmchen Jaakob / ihr Menschlein Jisraëls! / Ich helf dir, ist des Ewgen Spruch / und dein Erlöser ist der Heilge Jisraëls. /
Luther 1545 (Original):So fürcht dich nicht du Würmlin Jacob, Jr armer hauffe Jsrael, Ich helffe dir, spricht der HERR, vnd dein Erlöser der Heilige in Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):So fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, ihr armer Haufe Israel! Ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser, der Heilige in Israel.
NeÜ 2021:Erschrick nicht, kleines Würmchen Jakob, / du kleines Häuflein Israel! / Ich, ich helfe dir, spricht Jahwe. / Dein Erlöser ist der heilige Gott Israels.
Jantzen/Jettel 2016:Fürchte dich nicht, du Wurm Jakob, du Häuflein Israel. Ich helfe dir, [ist der] Ausspruch JAHWEHS, und dein Erlöser ist der Heilige Israels. a)
a) Würml . Hiob 25, 6; Häuflein Jesaja 10, 20 .21; Erlöser Jesaja 43, 3 .11 .14; 45, 21
English Standard Version 2001:Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
King James Version 1611:Fear not, thou worm Jacob, [and] ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 1 – 66, 24: Die Prophezeiungen von Kap. 1-39 richteten sich an das Volk von Juda in seiner Situation zur Zeit des Wirkens Jesajas (739 v. Chronik bis ca. 686 v. Chronik). Die Prophezeiungen von Kap. 40-66 richteten sich an das Volk von Juda, als sei die angekündigte Babylonische Gefangenschaft (39, 5-7) bereits gegenwärtige Realität, obwohl diese Gefangenschaft erst 605-586 v. Chronik begann. Die Aussage »Keinen Frieden, spricht der HERR, gibt es für die Gottlosen!« (48, 22; 57, 21) unterteilt diesen Abschnitt in drei Abschnitte: Kap. 40-48, Kap. 49-57 und Kap. 58-66. 40, 1 In diesem Abschnitt geht es um die Hoffnung und den Trost einer gesegneten Zukunft nach dem Gericht Gottes der bevorstehenden Babylonischen Gefangenschaft. 40, 1 Tröstet, tröstet. Diese Prophezeiung richtet sich an die Propheten Gottes und weist sie an, ein Thema besonders zu betonen: den Trost an ein verbanntes Volk in einem fremden Land viele Hundert Kilometer von ihrer Heimatstadt Jerusalem. Gott hat gute Pläne reichen Segens für Israel in der Zukunft, weil es sein Bundesvolk ist, das niemals endgültig verworfen werden wird (vgl. Römer 11, 2).




Predigten über Jesaja 41, 14
Sermon-Online