Psalm 78, 70

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 78, Vers: 70

Psalm 78, 69
Psalm 78, 71

Luther 1984:-a-und erwählte seinen Knecht David / und nahm ihn von den Schafhürden; / -a) V. 70-71: 1. Samuel 16, 11.12; 2. Samuel 7, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann erwählte er David, seinen Knecht, / den er wegnahm von den Hürden des Kleinviehs; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er erwählte David-a-, seinen Knecht, / und nahm ihn weg von den Hürden der Schafe-b-. / -a) 1. Samuel 16, 12. b) 2. Samuel 7, 8.
Schlachter 1952:Und er erwählte seinen Knecht David / und nahm ihn von den Schafhürden weg. /
Schlachter 2000 (05.2003):Und er erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafhürden weg.
Zürcher 1931:Er erwählte David, seinen Knecht, / nahm ihn von den Hürden der Herde, / -2. Samuel 7, 8.
Luther 1912:Und erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen; - 1. Samuel 16, 11.12.
Buber-Rosenzweig 1929:er erwählte Dawid seinen Knecht, nahm ihn von den Pferchen der Schafe,
Tur-Sinai 1954:und wählte Dawid, seinen Knecht / und holt ihn von der Schafe Hürden; /
Luther 1545 (Original):Vnd erwelet seinen knecht Dauid, Vnd nam jn von den Schafstellen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und erwählete seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafställen;
Neue Genfer Übersetzung 2011:Er erwählte David, seinen Diener, und holte ihn weg von den Schafpferchen:
NeÜ 2024:Als seinen Diener wählte er David, / nahm ihn weg von den Pferchen der Schafe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Er erwählte sich David, seinen Knecht, und nahm ihn von den Hürden der Schafe;
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 16, 11.12; Apostelgeschichte 13, 22
English Standard Version 2001:He chose David his servant and took him from the sheepfolds;
King James Version 1611:He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
Westminster Leningrad Codex:וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדּוֹ וַיִּקָּחֵהוּ מִֽמִּכְלְאֹת צֹֽאן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 78, 70
Sermon-Online