Psalm 92, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 92, Vers: 4

Psalm 92, 3
Psalm 92, 5

Luther 1984:auf dem Psalter mit zehn Saiten, / mit Spielen auf der Harfe. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, / zum Saitenspiel auf der Zither.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:zur zehnsaitigen Laute und zur Harfe, / zum klingenden (Spiel) auf der Zither-a-. / -a) Psalm 33, 2.
Schlachter 1952:auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, / zum Harfenspiel. /
Zürcher 1931:zur zehnsaitigen Laute und Zither, / zum rauschenden Spiel auf der Harfe. / -Psalm 33, 2.
Luther 1912:a) auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe. - a) Psalm 33, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:zum Zehnsait und zur Laute, zum Getön auf der Leier.
Tur-Sinai 1954:auf Zehnsait und auf Harfe / zum Klingen auf der Zither. /
Luther 1545 (Original):Auff den zehen Seiten vnd Psalter, Mit spielen auff der Harffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
NeÜ 2016:zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang.
Jantzen/Jettel 2016:zum Zehnsait 1) und zur Harfe, zum klingenden ‹Spiel› auf der Laute; a)
1) Gemeint ist ein zehnsaitiges Musikinstrument
a) Psalm 33, 2; 144, 9
English Standard Version 2001:to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre.
King James Version 1611:Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.