Luther 1984: | Gott, ich will dir -a-ein neues Lied singen, / ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten, / -a) Psalm 33, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Gott, ein neues Lied will (alsdann) ich dir singen, / auf zehnsaitiger Harfe dir spielen: / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Gott, ein neues Lied will ich dir singen, / auf der Harfe von zehn Saiten will ich dir spielen-a-! / -a) Psalm 33, 2.3. |
Schlachter 1952: | O Gott, ein neues Lied will ich dir singen, / auf der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen, / |
Schlachter 2000 (05.2003): | O Gott, ein neues Lied will ich dir singen, mit der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen, |
Zürcher 1931: | O Gott, ich will dir ein neues Lied singen, / auf zehnsaitiger Harfe will ich dir spielen! / -Psalm 33, 2.3. |
Luther 1912: | Gott, ich will dir ein neues Lied singen, ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten, - Psalm 33, 2.3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Gott, neuen Gesang singe ich dir, auf Zehnsaitleier spiele ich dir auf: |
Tur-Sinai 1954: | Ich singe, Gott, dir neuen Sang / auf Zehnsaitharfe spiel ich dir. / |
Luther 1545 (Original): | Gott, ich wil dir ein newes Lied singen, Ich wil dir spielen auff dem Psalter von zehen Seiten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Gott, ich will dir ein neues Lied singen; ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf der zehnsaitigen Harfe will ich für dich spielen - |
NeÜ 2024: | Gott, ich singe dir ein neues Lied, / auf der zehnsaitigen Harfe spiele ich dir: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf dem Zehnsait(a) dir spielen, -Fussnote(n): (a) o.: auf dem zehnsaitigen Instrument -Parallelstelle(n): Lied Psalm 33, 2.3; Psalm 40, 4; Psalm 81, 2.3; Psalm 96, 1; Psalm 98, 1; Psalm 149, 1; Jesaja 42, 10; Offenbarung 5, 9; Offenbarung 14, 3 |
English Standard Version 2001: | I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you, |
King James Version 1611: | I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. |
Westminster Leningrad Codex: | אֱֽלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה לָּֽךְ |