Luther 1984: | EIN Psalmlied Davids. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | EIN Lied, ein Psalm Davids. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ein Lied. Ein Psalm. Von David. |
Schlachter 1952: | Ein Psalmlied. Von David. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ein Psalmlied. Von David. |
Zürcher 1931: | EIN Lied, ein Psalm Davids. |
Luther 1912: | Ein Psalmlied Davids. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ein Gesang, ein Harfenlied Dawids. |
Tur-Sinai 1954: | Psalmlied von Dawid. |
Luther 1545 (Original): | Ein Psalmlied Dauids. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein Psalmlied Davids. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ein Lied. Ein Psalm Davids. |
NeÜ 2024: | Dankbare Gewissheit: "Ein Psalmlied von David." |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ein Lied Ein Psalm Von David -Parallelstelle(n): Psalm 68, 1 |
English Standard Version 2001: | A Song. A Psalm of David. |
King James Version 1611: | A Song [or] Psalm of David. |
Westminster Leningrad Codex: | שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִֽד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 108, 1: David kombiniert Abschnitte aus seinen zuvor verfassten Psalmen 57 und 60 zu diesem Psalm, welcher der Siege Gottes gedenkt (V. 2-6 stammen aus 57, 7-11; V. 7-14 aus 60, 5-12). Die Klagen zu Beginn dieser beiden Psalmen (57, 1-6 und 60, 1-4) ließ er aus und kombinierte seine eigenen Worte des Lobes und seine Zuversicht in Gott mit nur leichter Variation in der Formulierung. Bei diesem Psalm ist kein besonderer historischer Anlass als Hintergrund angegeben. S. Anm. zu Psalm 57, 7-11 und Psalm 60, 5-12. I. Persönliches Lob Gottes (108, 1-6) II. Persönliche Zuversicht in Gott (108, 7-14) |