Sprüche 3, 20

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 3, Vers: 20

Sprüche 3, 19
Sprüche 3, 21

Luther 1984:Kraft seiner Erkenntnis quellen die Wasser der Tiefe hervor und triefen die Wolken von Tau.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):durch seine Erkenntnis sind die Fluten der Tiefe (als Quellen) hervorgebrochen, und die Wolken lassen den Tau herabträufeln. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten-1- hervor, die Wolken triefen von Tau.-a- - -1) o: Tiefen; vgl. 1. Mose 1, 2. a) Hiob 36, 27.
Schlachter 1952:Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
Schlachter 2000 (05.2003):Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau herab.
Zürcher 1931:Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor / und träufeln die Wolken den Tau. /
Luther 1912:Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
Buber-Rosenzweig 1929:durch seine Erkenntnis brachen die Flutwirbel auf und die Lüfte träufelten Tau.
Tur-Sinai 1954:Durch sein Bestimmen barsten auf die Wassertiefen / und träufelten die Wolken Tau.
Luther 1545 (Original):Durch seine Weisheit sind die Tieffen zurteilet, vnd die Wolcken mit taw trieffend gemacht. -[Weisheit] Wort.
Luther 1545 (hochdeutsch):Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
NeÜ 2024:Sein Wissen brachte die Meere hervor, / die Wolken triefen vom Tau.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Durch seine Kenntnis spalteten sich die Tiefen und träufeln die Wolken Tau.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 1, 2.9; Psalm 104, 8.9; Hiob 36, 27.28
English Standard Version 2001:by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.
King James Version 1611:By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
Westminster Leningrad Codex:בְּדַעְתּוֹ תְּהוֹמוֹת נִבְקָעוּ וּשְׁחָקִים יִרְעֲפוּ טָֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 1: Hier wird das Studium der Wahrheit, das zur Weisheit führt, allen empfohlen. Untermauert wird dies durch eine Gegenüberstellung des Schicksals der Weisen mit dem der Gottlosen. 3, 1-20 Salomo sagte, dass Weisheit: 1.) ihre Wurzeln in gesunder Lehre hat (V. 1-4); 2.) im Vertrauen auf Gott ruht (V. 5.6) und 3.) Gehorsam belohnt (V. 7-10). Obschon Weisheit Zucht verlangt, bringt sie tiefreichenden Nutzen (V. 13-18); auch ihre herausragende Bedeutung ist klar, da sie an Gottes Schöpfung beteiligt war (V. 19.20). 3, 1 meine Lehre. Das hebr. »torah« stammt von dem Verb »werfen, verteilen, lehren«, wovon sich das Wort »Lehre« ableitet. Oft wird es für Gottes Gesetz benutzt (29, 18), aber hier, wie auch in 2, 1, wird es in Bezug auf die Lehren und Grundsätze gebraucht, die Gott durch Salomo gab. Herz. S. Anm. zu 4, 21-23.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 3, 20
Sermon-Online