Sprüche 6, 26

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 6, Vers: 26

Sprüche 6, 25
Sprüche 6, 27

Luther 1984:Denn eine Hure bringt einen nur ums Brot, aber eines andern Ehefrau um das kostbare Leben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn der Preis für eine Buhldirne beträgt höchstens einen Laib Brot, aber eine verheiratete Frau macht Jagd auf die kostbare Seele.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn der Preis für eine Hure (geht) bis zu einem Brot,-a- doch die Frau eines Mannes macht Jagd auf (dein) kostbares Leben.-b- - -a) Sprüche 29, 3. b) 1. Mose 39, 7.
Schlachter 1952:Denn um einer Hure willen kommt man an den Bettelstab, und eines andern Weib gefährdet die teure Seele!
Schlachter 2000 (05.2003):Denn um einer hurerischen Frau willen kommt man an den Bettelstab, und die Frau eines anderen gefährdet die kostbare Seele!
Zürcher 1931:Bei einer Dirne steht ein Stück Brot auf dem Spiel, / ein Eheweib aber jagt nach dem kostbaren Leben. /
Luther 1912:Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.
Buber-Rosenzweig 1929:Denn ein Hurenweib gilt bis hinab zu einem Brotlaib, aber das Weib eines Mannes erjagt die kostbare Seele.
Tur-Sinai 1954:Denn buhlend Weibes Raub ist eines Brotlaibs Raub / des (andern) Mannes Weib fängt ihres Liebsten Leben. /
Luther 1545 (Original):Denn eine Hure bringt einen vmbs Brot, Aber ein Eheweib fehet das edle Leben. -[Brot] Wer sich mit Huren neeret, vnd mit Karren feret, Dem ist vnglück bescheret. -[Leben] Quia adulterium est capitale.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn eine Hure bringet einen ums Brot; aber ein Eheweib fähet das edle Leben.
NeÜ 2024:Denn eine Hure bringt dich nur ums Brot, / doch eine fremde Ehefrau um dein kostbares Leben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ja, wegen einer hurerischen Frau [kommt man herunter] bis auf einen Brotfladen; und die Frau eines Mannes macht Jagd auf eine kostbare Seele(a).
-Fussnote(n): (a) o.: macht eine kostbare Seele zu [ihrem] Jagdfang.
-Parallelstelle(n): Sprüche 5, 9.10; Sprüche 29, 3; Lukas 15, 13.30; Sprüche 7, 23; 1. Mose 39, 14
English Standard Version 2001:for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.
King James Version 1611:For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
Westminster Leningrad Codex:כִּי בְעַד אִשָּׁה זוֹנָה עַֽד כִּכַּר לָחֶם וְאֵשֶׁת אִישׁ נֶפֶשׁ יְקָרָה תָצֽוּד



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 6, 26
Sermon-Online