Sprüche 13, 19

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 13, Vers: 19

Sprüche 13, 18
Sprüche 13, 20

Luther 1984:Wenn kommt, was man begehrt, tut es dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Erfüllung eines Wunsches tut dem Herzen wohl, aber ein Greuel ist es den Toren, vom Bösen abzulassen. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein erfüllter Wunsch erquickt die Seele, aber ein Greuel ist es den Toren, vom Bösen zu weichen.-a- -a) Sprüche 29, 10.27.
Schlachter 1952:Die Befriedigung eines Verlangens tut der Seele wohl; aber vom Bösen zu weichen, ist den Toren ein Greuel.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Befriedigung eines Verlangens tut der Seele wohl, aber vom Bösen zu weichen ist den Toren ein Gräuel.
Zürcher 1931:Erfülltes Verlangen tut dem Herzen wohl; / das Böse meiden ist den Toren ein Greuel. /
Luther 1912:Wenn’s kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
Buber-Rosenzweig 1929:Darf geschehn, was man wünscht, ists der Seele süß, aber Greuel den Toren ist weichen vom Bösen.
Tur-Sinai 1954:Das Sehnen nach Verbotnem ist der Seele süß; / den Toren ists ein Abscheu: Böses meiden. /
Luther 1545 (Original):Wens kompt, das man begerd, das thut dem hertzen wol, Aber der das Böse meidet, ist den Thoren ein grewel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn's kommt, das man begehret, das tut dem Herzen wohl; aber der das Böse meidet, ist den Toren ein Greuel.
NeÜ 2024:Es ist schön, wenn ein Wunsch sich erfüllt, / doch ein Dummkopf lässt deshalb nicht vom Bösen ab.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gestilltes Verlangen(a) ist der Seele süß; aber ein Gräuel ist's den Toren, vom Bösen zu weichen.
-Fussnote(n): (a) o.: Erfüllte Sehnsucht; ein erfüllter Wunsch
-Parallelstelle(n): Sprüche 13, 12; weichen Sprüche 4, 19; Sprüche 16, 6.17; Hiob 28, 28
English Standard Version 2001:A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
King James Version 1611:The desire accomplished is sweet to the soul: but [it is] abomination to fools to depart from evil.
Westminster Leningrad Codex:תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָֽע



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 19: Das unnachgiebige Streben des Toren nach Bösem und dem Hass auf Gutes lassen ihn nie den süßen Segen des Gehorsams schmecken.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 13, 19
Sermon-Online