Luther 1984: | Durch Güte und Treue wird Missetat gesühnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Durch Liebe und Treue wird Verschuldung gesühnt, aber durch Gottesfurcht hält man sich vom Bösen fern. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Durch Güte-1- und Treue-a- wird Schuld gesühnt,-b- und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen-2-.-c- -1) o: Gnade. 2) o: entgeht man dem Bösen. a) Sprüche 3, 3. b) Daniel 4, 24. c) Sprüche 14, 2; 2. Mose 1, 17; 3. Mose 25, 17.36.43; Hiob 28, 28. |
Schlachter 1952: | Durch Gnade und Wahrheit wird Schuld gesühnt, und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Durch Gnade und Wahrheit wird Schuld gesühnt, und durch die Furcht des HERRN weicht man vom Bösen. |
Zürcher 1931: | Durch Güte und Treue wird Schuld gesühnt, / und durch Gottesfurcht bleibt man dem Bösen fern. / |
Luther 1912: | Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des Herrn meidet man das Böse. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Durch Holdschaft und Treue wird Verfehlung gedeckt, aber durch SEINE Furcht weicht man vom Bösen. |
Tur-Sinai 1954: | Durch Liebe und durch Treue wird die Schuld gesühnt / und durch des Ewgen Furcht bleibt man dem Bösen fern. / |
Luther 1545 (Original): | Durch güte vnd trew wird Missethat versünet, Vnd durch die furcht des HERRN meidet man das Böse. -[Versünet] Bey Gott vnd Menschen, Denn Gott wendet die straffe, vnd Menschen werden freunde dadurch. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnet; und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse. |
NeÜ 2024: | Durch Liebe und Treue wird Schuld gesühnt, / durch Ehrfurcht vor Jahwe bleibt man dem Bösen fern. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Durch Güte und Treue(a) wird die Verschuldung gesühnt(b), und durch die Furcht Jahwehs hält man sich fern vom Bösen. -Fussnote(n): (a) o.: Wahrheit (b) o.: Verfehlung gedeckt; Micha 6, 6-8; Hosea 6, 6. -Parallelstelle(n): Güte Sprüche 3, 3; Sprüche 14, 22; Johannes 1, 17; gesühnt Daniel 4, 24; Micha 6, 6-8; Micha 7, 18; Hosea 6, 6; fern Sprüche 3, 7; Sprüche 8, 13; Sprüche 14, 16; Sprüche 16, 17; Hiob 1, 1; Hiob 28, 28; 2. Korinther 7, 1 |
English Standard Version 2001: | By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns away from evil. |
King James Version 1611: | By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֺן וּבְיִרְאַת יְהוָה סוּר מֵרָֽע |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 6: Durch seine »Gnade und Wahrheit« bewirkt Gott, dass »Schuld gesühnt« oder die Sünde bedeckt wird, was den gläubigen Sünder dazu veranlasst, vom Bösen zu weichen. S. Anm. zu 3. Mose 16, 1-34; 17, 11 hinsichtlich einer Erklärung des Sühneopfers. Furcht des HERRN. S. Anm. zu 1, 7. |