3. Mose 25, 17

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 25, Vers: 17

3. Mose 25, 16
3. Mose 25, 18

Luther 1984:So übervorteile nun keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich bin der HERR, euer Gott.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Keiner übervorteile also den andern, sondern du sollst dich vor deinem Gott fürchten; denn ich bin der HErr, euer Gott.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und so soll keiner von euch seinen Nächsten übervorteilen-a-. Und du sollst dich fürchten vor deinem Gott; denn ich bin der HERR, euer Gott-b-. -a) 3. Mose 19, 13; Jesaja 3, 14.15. b) V. 36.43; 3. Mose 19, 14; 1. Mose 42, 18; Sprüche 16, 6.
Schlachter 1952:So übervorteile nun keiner seinen Nächsten; sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich, der HERR, bin euer Gott!
Zürcher 1931:So übervorteile denn keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich bin der Herr, euer Gott.
Luther 1912:So übervorteile nun keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich bin der Herr, euer Gott.
Buber-Rosenzweig 1929:Nicht sollt ihr placken, ein Mann seinen Gesellen: fürchte dich vor deinem Gott, denn ICH bin euer Gott.
Tur-Sinai 1954:Und ihr sollt einer den andern nicht übervorteilen, und du sollst fürchten vor deinem Gott, denn ich, der Ewige, bin euer Gott.
Luther 1545 (Original):So vberforteile nu keiner seinen Nehesten, sondern fürchte dich fur deinem Gott, Denn ich bin der HERR ewr Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):So übervorteile nun keiner seinen Nächsten, sondern fürchte dich vor deinem Gott; denn ich bin der HERR, euer Gott.
NeÜ 2021:Niemand soll seinen Nächsten ausnutzen. Fürchte dich vor deinem Gott, denn ich bin Jahwe, euer Gott!
Jantzen/Jettel 2016:Und so soll keiner von euch seinen Nächsten a)bedrücken, und du sollst dich b)fürchten vor deinem Gott; denn ich bin JAHWEH, euer Gott.
a) übervorteilen 3. Mose 25, 14;
b) fürchten 3. Mose 19, 14; 1. Mose 42, 18; Nehemia 5, 9; Sprüche 16, 6; Jeremia 22, 16; 1. Johannes 3, 10
English Standard Version 2001:You shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the LORD your God.
King James Version 1611:Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I [am] the LORD your God.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 8: Dieser Abschnitt enthält die allgemeinen Anweisungen für das Jubeljahr.




Predigten über 3. Mose 25, 17
Sermon-Online