Sprüche 16, 28

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 16, Vers: 28

Sprüche 16, 27
Sprüche 16, 29

Luther 1984:Ein falscher Mensch richtet Zank an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein ränkesüchtiger Mensch richtet Unfrieden an, und ein Ohrenbläser entzweit vertraute Freunde. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Mann der Falschheit entfesselt Zank,-a- und ein Ohrenbläser entzweit Vertraute.-b- -a) Sprüche 6, 14.19; 18, 6. b) Sprüche 17, 9; 26, 20.21.
Schlachter 1952:Ein verdrehter Mann richtet Hader an, und ein Ohrenbläser trennt vertraute Freunde. -
Schlachter 2000 (05.2003):Ein verdrehter Mann entfesselt Streit, und ein Verleumder trennt vertraute Freunde.
Zürcher 1931:Ein ränkesüchtiger Mensch stiftet Hader, / und ein Verleumder vertreibt den Freund. /
Luther 1912:Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins. - Sprüche 6, 14.19.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Mann der Verdrehungen entsendet den Hader, der Hetzer trennt den Gefährten ab.
Tur-Sinai 1954:Der Mann des Widersinns entfesselt Zank / der Schwätzer bringt den Freund zum Scheiden. /
Luther 1545 (Original):Ein verkereter Mensch richtet hadder an, Vnd ein Verleumbder macht Fürsten vneins.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Fürsten uneins.
NeÜ 2024:Ein falscher Mensch sät überall Streit, / ein Verleumder kann Freunde entzweien.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein Mann der Verdrehtheit(a) erregt Zank(b); und ein Verleumder entzweit Vertraute.
-Fussnote(n): (a) o.: der Verkehrtheit; Falschheit; so a. V. 30. (b) eigtl.: sendet Zank aus
-Parallelstelle(n): Sprüche 6, 14.19; Sprüche 16, 27; entzweit Sprüche 17, 9; Sprüche 26, 20.21
English Standard Version 2001:A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.
King James Version 1611:A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
Westminster Leningrad Codex:אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן וְנִרְגָּ מַפְרִיד אַלּֽוּף



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 28: entfesselt. Das von der Sprachwurzel gleiche Wort wird bei der Freilassung der in Brand gesetzten Füchse verwendet, als diese in die Kornfelder der Philister gejagt wurden (Richter 15, 4.5; vgl. 17, 9). Verleumder. Verleumdung oder Gerede. S. Anm. zu 6, 14; vgl. 8, 8; 26, 20.22 hinsichtlich des gleichen hebr. Begriffes.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 16, 28
Sermon-Online