Sprüche 28, 15

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 28, Vers: 15

Sprüche 28, 14
Sprüche 28, 16

Luther 1984:Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, ist wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: - so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein knurrender Löwe und ein gieriger-1- Bär, (so ist) ein gottloser Herrscher über ein geringes Volk.-a- -1) o: hervorbrechender. a) 2. Mose 1, 13; Jesaja 14, 5.6; Zephanja 3, 3.
Schlachter 1952:Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
Schlachter 2000 (05.2003):Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
Zürcher 1931:Ein knurrender Löwe, ein gieriger Bär / ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. /
Luther 1912:Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein knurrender Löwe, ein lungernder Bär: ein frevelhafter Herrscher über ein geringes Volk.
Tur-Sinai 1954:Ein Löwe, brüllend, Bär in Hunger: / Ein Bösewicht, der armes Volk beherrscht. /
Luther 1545 (Original):Ein Gottloser der vber ein arm Volck regiert, Das ist ein brüllender Lew vnd giriger Beer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Gottloser, der über ein arm Volk regieret, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
NeÜ 2024:Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, / so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein brüllender Löwe und ein gieriger(a) Bär, ‹so› ist ein ehrfurchtsloser Herrscher über das geringe(b) Volk.
-Fussnote(n): (a) o.: raubgierig umherlaufender (b) i. S. v.: erschöpfte; heruntergekommene
-Parallelstelle(n): 2. Mose 1, 13; 2. Könige 15, 16; 2. Könige 21, 16; Jesaja 14, 5; Zephanja 3, 3
English Standard Version 2001:Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
King James Version 1611:[As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
Westminster Leningrad Codex:אֲרִי נֹהֵם וְדֹב שׁוֹקֵק מֹשֵׁל רָשָׁע עַל עַם דָּֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 28, 15
Sermon-Online