2. Mose 1, 13

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 1, Vers: 13

2. Mose 1, 12
2. Mose 1, 14

Luther 1984:Da -a-zwangen die Ägypter die Israeliten unbarmherzig zum Dienst -a) 1. Mose 15, 13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Daher zwangen die Ägypter die Israeliten gewaltsam zum Knechtsdienst
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da zwangen die Ägypter die Söhne Israel mit Gewalt zur Arbeit-a- -a) Sprüche 28, 15.
Schlachter 1952:Darum zwangen die Ägypter die Kinder Israel durch Mißhandlungen zum Dienst
Zürcher 1931:Da zwangen die Ägypter die Israeliten zum Sklavendienst
Luther 1912:Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zum Dienst mit Unbarmherzigkeit
Buber-Rosenzweig 1929:Die Ägypter machten die Söhne Jissraels dienstbar mit Verfronung.
Tur-Sinai 1954:Die Mizräer aber zwangen die Kinder Jisraël mit Grausamkeit zur Arbeit
Luther 1545 (Original):Vnd die Egypter zwungen die kinder Jsrael zu dienst mit vnbarmhertzigkeit,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Ägypter zwangen die Kinder Israel zu Dienst mit Unbarmherzigkeit
NeÜ 2021:Darum gingen sie hart gegen sie vor und zwangen sie zu Sklavendiensten.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Ägypter zwangen die Söhne Israels mit Härte zum Dienst. a)
a) 3. Mose 25, 43 .46 .53
English Standard Version 2001:So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
King James Version 1611:And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
John MacArthur Studienbibel:1, 13: die Ägypter. Die ursprünglichen Bewohner Ägyptens versklavten Israel weiterhin. Zwischen V. 12 und 13 vollzog sich in der ägyptischen Geschichte eine bedeutende Wende – die Hyksos wurden ausgetrieben (ca. 1570 v.Chr.).




Predigten über 2. Mose 1, 13
Sermon-Online