Hohelied 4, 14

Hohelied 4, 14

Kapitel: 4, Vers: 14

Hohelied 4, 13
Hohelied 4, 15

Luther 1984:Narde und Safran, Kalmus und Zimt, mit allerlei Weihrauchsträuchern, Myrrhe und Aloe, mit allen feinen Gewürzen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Narde und Safran, Würzrohr und Zimt samt allerlei Weihrauchstauden, Myrrhe und Aloe nebst allen edelsten Balsamgewächsen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Narde und Safran, Würzrohr und Zimt samt allerlei Weihrauchgewächsen, Myrrhe und Aloe samt allerbesten Balsamsträuchern-a-. -a) Sprüche 7, 17.
Schlachter 1952:Narden und Krokus, Kalmus und Zimt, samt allerlei Weihrauchbäumen, Myrrhen und Aloe und den vornehmsten Balsamstauden;
Schlachter 2000 (05.2003):Narden und Safran, Kalmus und Zimt, samt allerlei Weihrauchgehölz, Myrrhe und Aloe und den edelsten Gewürzen;
Zürcher 1931:Narde und Safran, Gewürzrohr und Zimt / samt allerlei Weihrauchhölzern, / Myrrhen und Aloe mit den allerbesten Balsamen. /
Luther 1912:Narde und Safran, Kalmus und Zimt, mit allerlei Bäumen des Weihrauchs, Myrrhen und Aloe mit allen besten Würzen.
Buber-Rosenzweig 1929:Narde, Aloe, Kalmus und Zimt mit allem Auszug der Balsame.
Tur-Sinai 1954:mit Narde und Krokus / und Kalmus und Zimt / samt allen Weihrauchstauden / und Myrrhe und Aloë / samt allen edelsten Gedüften. /
Luther 1545 (Original):Narden mit Saffran, Kalmus vnd Cynamen mit allerley bewmen des Weyrauchs, Myrrhen vnd Aloes mit allen besten Würtzen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Narden mit Safran, Kalmus und Zinnamen, mit allerlei Bäumen des Weihrauchs, Myrrhen und Aloes, mit allen besten Würzen.
NeÜ 2024:Narde und Safran, (Die getrockneten und pulverisierten Stempel und Staubgefäße eines kleinen Krokus wurden als Küchengewürz verwendet.) / Gewürzrohr und Zimt / samt allerlei Weihrauchgewächsen, / Myrrhe und Aloë / samt Balsamsträuchern allerbester Art.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Narde und Safran, Gewürzrohr(a) und Zimt, samt allerlei Weihrauchhölzern, Myrrhe, Aloe samt allen edelsten Balsamgewächsen;
-Fussnote(n): (a) n. gewöhnlicher Deutung: Kalmus
-Parallelstelle(n): Sprüche 7, 17
English Standard Version 2001:nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all chief spices
King James Version 1611:Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
Westminster Leningrad Codex:נֵרְדְּ וְכַרְכֹּם קָנֶה וְקִנָּמוֹן עִם כָּל עֲצֵי לְבוֹנָה מֹר וַאֲהָלוֹת עִם כָּל רָאשֵׁי בְשָׂמִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hohelied 4, 14
Sermon-Online