Jesaja 30, 21

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 30, Vers: 21

Jesaja 30, 20
Jesaja 30, 22

Luther 1984:Deine Ohren werden hinter dir das Wort hören: -a-«Dies ist der Weg; den geht! Sonst weder zur Rechten noch zur Linken!» -a) 5. Mose 5, 32.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und deine Ohren hinter dir den Zuruf vernehmen: «Dies ist der Weg, wandelt auf ihm!» mögt ihr zur Rechten gehen oder zur Linken abbiegen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn ihr zur Rechten-1- oder wenn ihr zur Linken abbiegt, werden deine Ohren ein Wort hinter dir her hören: Dies ist der Weg-a-, den geht-b-! -1) so mit der gr., aram. und syr. Üs.; MasT: Wenn ihr glaubt. a) 1. Samuel 12, 23. b) Jesaja 48, 17; 5. Mose 5, 32; Jeremia 6, 16.
Schlachter 1952:deine Ohren werden hören das Wort, das hinter dir her also spricht: «Dies ist der Weg, denselben geht», wenn ihr zur Rechten oder zur Linken abbiegen wollt.
Zürcher 1931:und wenn ihr zur Rechten oder zur Linken abweichen wollt, werden deine Ohren den Ruf hinter dir vernehmen: «Dies ist der Weg, den gehet!»
Luther 1912:und deine Ohren werden hören hinter dir her das Wort sagen also: Dies ist der Weg; den gehet, sonst a) weder zur Rechten noch zur Linken! - a) 5. Mose 5, 29; 5. Mose 28, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:deine Ohren werden Rede von hinter dir hören, den Spruch: Dies ist der Weg, geht auf ihm! - ob ihr rechts wollt, ob ihr links wollt.
Tur-Sinai 1954:Und deine Ohren hören hinter dir ein Wort, das sagt: / Dies ist der Weg, auf dem ihr geht / geht ihr zur Rechten, und geht ihr zur Linken.
Luther 1545 (Original):vnd deine ohren werden hören das wort hinder dir sagen also her, Dis ist der weg, den selbigen gehet, sonst weder zur rechten noch zur Lincken.
Luther 1545 (hochdeutsch):und deine Ohren werden hören das Wort hinter dir sagen also her: Dies ist der Weg, denselbigen gehet; sonst weder zur Rechten noch zur Linken!
NeÜ 2016:Wenn ihr nach rechts oder links abbiegen wollt, werdet ihr eine Stimme hinter euch hören: Dies ist der Weg, dem folgt!
Jantzen/Jettel 2016:Und wenn ihr nach rechts oder wenn ihr nach links abbiegt, werden deine Ohren ein Wort hinter dir her hören: Dieses ist der Weg, wandelt darauf! a)
a) 1. Samuel 12, 23; 5. Mose 5, 32; Jeremia 6, 16
English Standard Version 2001:And your ears shall hear a word behind you, saying, This is the way, walk in it, when you turn to the right or when you turn to the left.
King James Version 1611:And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This [is] the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.