Jesaja 34, 1

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 34, Vers: 1

Jesaja 33, 24
Jesaja 34, 2

Luther 1984:KOMMT herzu, ihr Heiden, und höret; ihr Völker, merkt auf! Die Erde höre zu und was sie füllt, der Erdkreis und was darauf lebt!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):KOMMT herbei, ihr Völkerschaften, um zu hören, und ihr Völker, merkt auf! Die Erde gebe acht und was sie füllt, der Erdkreis samt allem was ihm entsproßt!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:TRETET heran, ihr Nationen, um zu hören! Und ihr Völkerschaften, hört aufmerksam zu! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt!-a- -a) Psalm 49, 2.3.
Schlachter 1952:KOMMT herzu, ihr Heiden, um zu hören, und ihr Völker, merket auf! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Weltkreis und alles, was ihm entsproßt.
Schlachter 2000 (05.2003):Kommt herzu, ihr Heiden, um zu hören, und ihr Völker, horcht auf! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsprosst!
Zürcher 1931:KOMMET herzu, ihr Völker, zu hören, und ihr Nationen, merket auf! Es höre die Erde und was sie erfüllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsprosst!
Luther 1912:Kommt herzu, ihr Heiden, und höret; ihr Völker, merkt auf! Die Erde höre zu und was darinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächs!
Buber-Rosenzweig 1929:Stämme, naht, um zu hören, merket auf, Nationen! das Erdland höre und was es füllt, der Weltkreis und was all ihm entsproß!
Tur-Sinai 1954:Naht, Völker, zu hören / und Nationen, horchet auf! / Es hörs die Erde und was sie erfüllt / das Festland und allwas drauf sprießt! /
Luther 1545 (Original):Kompt herzu jr Heiden vnd höret, Jr Völcker merckt auff, die Erde höre zu, vnd was drinnen ist, der Weltkreis, sampt seinem gewechse.
Luther 1545 (hochdeutsch):Kommt herzu, ihr Heiden, und höret, ihr Völker, merket auf; die Erde höre zu, und was drinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächse!
NeÜ 2024:Gottes Gericht am Beispiel Edoms: Kommt her, ihr Völker, und hört! / Ihr Völkerstämme, hört aufmerksam zu! / Es höre die Erde und was auf ihr lebt, / der Erdkreis und was ihm entsprosst!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Naht euch, Völker, zu hören, und Stämme, merkt auf! Es höre die Erde und ihre Fülle(a), das Festland(b), und alles, was ihm entsprosst!
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: das Land und was es füllt (b) thebel bed. die bewohnte Welt bzw. Teile davon; der Umfang wird vom Kontext bestimmt.
-Parallelstelle(n): Jesaja 63, 1-6; Jeremia 49, 7-22
English Standard Version 2001:Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.
King James Version 1611:Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Westminster Leningrad Codex:קִרְבוּ גוֹיִם לִשְׁמֹעַ וּלְאֻמִּים הַקְשִׁיבוּ תִּשְׁמַע הָאָרֶץ וּמְלֹאָהּ תֵּבֵל וְכָל צֶאֱצָאֶֽיהָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 1: Kommt herzu. Jesaja lud die Nationen ein, herbeizukommen, um das Gerichtsurteil Gottes gegen sie zu hören.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 34, 1
Sermon-Online