Luther 1984: | sondern so viel der Himmel höher ist als die Erde, so sind auch meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «sondern soviel der Himmel höher als die Erde ist, soviel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn (so viel) der Himmel höher ist als die Erde, so sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken. |
Schlachter 1952: | sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, so viel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken. |
Schlachter 2000 (05.2003): | sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, so viel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken. |
Zürcher 1931: | sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, soviel sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken. |
Luther 1912: | sondern soviel der Himmel höher ist denn die Erde, so sind auch meine Wege höher denn eure Wege und a) meine Gedanken denn eure Gedanken. - a) Psalm 92, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Denn: »Hoch der Himmel über der Erde, so hoch meine Wege über euren Wegen, mein Planen über eurem Planen.« |
Tur-Sinai 1954: | Wie hoch die Himmel ob der Erde ragen / so überragen meine Wege eure Wege / und meine Pläne eure Pläne. / |
Luther 1545 (Original): | Sondern so viel der Himel höher ist denn die Erde, So sind auch meine Wege höher denn ewr wege, vnd meine gedancken denn ewr gedancken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | sondern soviel der Himmel höher ist denn die Erde, so sind auch meine Wege höher denn eure Wege und meine Gedanken denn eure Gedanken. |
NeÜ 2024: | Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, / so weit reichen meine Gedanken über alles hinaus, was ihr euch denkt, / und meine Möglichkeiten über alles, was für euch machbar ist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn soviel die Himmel höher sind als die Erde, so viel sind meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken [höher] als eure Gedanken; -Parallelstelle(n): Hiob 11, 7.8; Psalm 77, 14; Psalm 92, 6; Psalm 103, 11 |
English Standard Version 2001: | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts. |
King James Version 1611: | For [as] the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּֽי גָבְהוּ שָׁמַיִם מֵאָרֶץ כֵּן גָּבְהוּ דְרָכַי מִדַּרְכֵיכֶם וּמַחְשְׁבֹתַי מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 55, 8: meine Gedanken … meine Wege. Manche bezweifeln vielleicht solche Bereitwilligkeit wie in V. 7 beschrieben, doch Gottes Gnade übersteigt das Begreifen des Menschen weit, insbesondere die Gnade, die er Israel erweist. |