Jeremia 20, 13

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 20, Vers: 13

Jeremia 20, 12
Jeremia 20, 14

Luther 1984:Singet dem HERRN, rühmet den HERRN, der des Armen Leben aus den Händen der Boshaften errettet!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Singet dem HErrn, preiset den HErrn, denn er errettet das Leben des Armen aus der Hand der Übeltäter!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Singt dem HERRN, lobt den HERRN! Denn er hat die Seele des Armen errettet aus der Hand der Übeltäter-a-. -a) Jeremia 15, 21; Psalm 35, 10.
Schlachter 1952:Singet dem HERRN, lobet den HERRN! Denn er hat die Seele des Armen von der Hand der Übeltäter errettet.
Zürcher 1931:Singet dem Herrn, lobpreist den Herrn! denn er hat das Leben des Armen aus der Hand der Übeltäter errettet.
Luther 1912:Singet dem Herrn, rühmet den Herrn, der des Armen Leben aus der Boshaften Händen errettet!
Buber-Rosenzweig 1929:Singet IHM, preiset IHN, denn er rettet des Bedürftigen Seele aus der Hand der Bösgesinnten.
Tur-Sinai 1954:Besingt den Ewgen, lobt den Ewigen / der rettet des Elenden Leben / aus der Hand der Bösen.
Luther 1545 (Original):Singet dem HERRN, rhümet den HERRN, der des Armen leben aus des Boshafftigen hende errettet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Singet dem HERRN, rühmet den HERRN, der des Armen Leben aus der Boshaftigen Händen errettet!
NeÜ 2021:Singt Jahwe und lobt ihn, / denn er rettet den Armen aus der Gewalt des Bösen.
Jantzen/Jettel 2016:Singt JAHWEH, preist JAHWEH! denn er hat die Seele des Armen rettet aus der Hand der Übeltäter. a)
a) Psalm 35, 9 .10; 69, 34; 72, 4; 109, 30 .31; Jakobus 2, 5 .6
English Standard Version 2001:Sing to the LORD; praise the LORD! For he has delivered the life of the needy from the hand of evildoers.
King James Version 1611:Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.




Predigten über Jeremia 20, 13
Sermon-Online