Luther 1984: | durch Elasa, den Sohn Schafans, und Gemarja, den Sohn Hilkijas, die Zedekia, der König von Juda, nach Babel sandte zu Nebukadnezar, dem König von Babel: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und zwar durch Vermittlung Eleasa's, des Sohnes Saphans, und Gemarja's, des Sohnes Hilkia's, die Zedekia, der König von Juda, nach Babylon zu Nebukadnezar, dem König von Babylon, sandte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | durch Elasa, den Sohn des Schafan-a-, und Gemarja, den Sohn des Hilkija, die Zedekia, der König von Juda, nach Babel zu Nebukadnezar, dem König von Babel, sandte: -a) Jeremia 26, 24. |
Schlachter 1952: | Durch die Hand Eleasas, des Sohnes Saphans, und Gemarjas, des Sohnes Hilkias, welche Zedekia, der König von Juda, zu Nebukadnezar, dem König von Babel, gesandt hatte, ließ Jeremia ihnen sagen: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Durch die Hand Eleasars, des Sohnes Schaphans, und Gemarjas, den Sohn Hilkias, die Zedekia, der König von Juda, nach Babel zu Nebukadnezar, dem König von Babel, gesandt hatte, ließ sagen: |
Zürcher 1931: | durch Eleasa, den Sohn Saphans, und Gemarja, den Sohn Hilkias, die Zedekia, der König von Juda, an Nebukadnezar, den König von Babel, nach Babel sandte. Er lautete: |
Luther 1912: | durch Eleasa, den Sohn Saphans, und Gemarja, den Sohn Hilkias, welche Zedekia, der König Juda’s, sandte gen Babel zu Nebukadnezar, dem König zu Babel: |
Buber-Rosenzweig 1929: | durch die Hand Elassas Sohns Schafans und Gmarjas Sohns Chilkijas - die Zidkija, König von Jehuda, an Nebukadnezar König von Babel gesandt hatte - , nach Babel, um auszusprechen: |
Tur-Sinai 1954: | durch El'asa, den Sohn Schafans, und Gemarja, den Sohn Hilkijas, die Zidkija, der König von Jehuda, zu Nebuchadnezzar, dem König von Babel, nach Babel sandte, ihnen zu sagen: |
Luther 1545 (Original): | durch Eleasa den son Saphan, vnd Gemaria den son Hilkia, welche Zedekia der könig Juda sandte gen Babel zu NebucadNezar dem könige zu Babel, Vnd sprach, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | durch Eleasa, den Sohn Saphans, und Gemarja, den Sohn Hilkias, welche Zedekia, der König Judas, sandte gen Babel zu Nebukadnezar, dem Könige zu Babel, und sprach: |
NeÜ 2024: | Jeremia schickte den Brief durch Elasa Ben-Schafan und Gemarja Ben-Hilkija, die von König Zidkija nach Babylon zu Nebukadnezzar gesandt worden waren: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | durch die Hand Elasas, des Sohnes Schafans, und Gemarjas, des Sohnes Hilkijas, die Zedekia, der König von Juda, nach Babel zu Nebukadnezar, dem König von Babel, gesandt hatte: -Parallelstelle(n): Schafans Jeremia 26, 24 |
English Standard Version 2001: | The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. It said: |
King James Version 1611: | By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying, |
Westminster Leningrad Codex: | בְּיַד אֶלְעָשָׂה בֶן שָׁפָן וּגְמַרְיָה בֶּן חִלְקִיָּה אֲשֶׁר שָׁלַח צִדְקִיָּה מֶֽלֶךְ יְהוּדָה אֶל נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בָּבֶלָה לֵאמֹֽר |