Jeremia 36, 10

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 36, Vers: 10

Jeremia 36, 9
Jeremia 36, 11

Luther 1984:Und Baruch las aus der Schriftrolle die Worte Jeremias vor im Hause des HERRN, in der Halle Gemarjas, des Sohnes -a-Schafans, des Schreibers, im oberen Vorhof bei dem neuen Tor am Hause des HERRN, vor dem ganzen Volk. -a) 2. Könige 22, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da las Baruch aus dem Buche die Worte Jeremia's im Tempel des HErrn in der Zelle Gemarja's, des Sohnes des Staatsschreibers Saphan, im oberen Vorhof, am Eingang des neuen Tores am Tempel des HErrn dem ganzen Volke laut vor.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da las Baruch aus dem Buch die Worte Jeremias vor im Haus des HERRN, in der Zelle Gemarjas, des Sohnes Schafans-a-, des Schreibers, im oberen Vorhof, im Eingang des neuen Tores am Haus des HERRN vor den Ohren des ganzen Volkes. -a) Jeremia 26, 24; 2. Könige 22, 3.
Schlachter 1952:Da las Baruch aus dem Buch die Reden Jeremias im Hause des HERRN, in der Halle Gemarjas, des Sohnes Saphans, des Staatsschreibers, im obern Vorhof, am Eingang des neuen Tores des Hauses des HERRN, vor den Ohren des ganzen Volkes.
Schlachter 2000 (05.2003):Da las Baruch aus dem Buch die Reden Jeremias im Haus des HERRN, in der Kammer Gemarjas, des Sohnes Schaphans, des Schreibers, im oberen Vorhof, am Eingang des neuen Tores des Hauses des HERRN, vor den Ohren des ganzen Volkes.
Zürcher 1931:Da las Baruch aus dem Buche die Worte Jeremias dem ganzen Volke im Tempel vor, in dem Gemach Gemarjas, des Sohnes des Kanzlers Saphan, im obern Vorhof am Eingang des neuen Tempeltors.
Luther 1912:Und Baruch las aus dem Buche die Reden Jeremia’s im Hause des Herrn, in der Kapelle Gemarjas, des Sohnes Saphans, des Kanzlers, im obern Vorhof, vor dem neuen Tor am Hause des Herrn, vor dem ganzen Volk.
Buber-Rosenzweig 1929:rief Baruch von dem Buch die Reden Jirmejahus in SEINEM Haus aus, in der Laube Gmarjahus Sohns Schafans, des Schreibers, im obern Hof, am Einlaß des neuen Tors SEINES Hauses, vor den Ohren alles Volkes..
Tur-Sinai 1954:da las Baruch aus dem Buch die Worte Jirmejahus im Haus des Ewigen vor, in der Kammer Gemarjahus, des Sohnes Schafans, des Schreibers, im obern Hof, am Eingang des neuen Tores zum Haus des Ewigen, vor den Ohren des ganzen Volkes.
Luther 1545 (Original):Vnd Baruch las aus dem Buche die rede Jeremie im Hause des HERRN, in der Capellen Gemaria, des sons Saphan des Cantzelers, im obern Vorhofe, fur dem Newenthor am Hause des HERRN, fur dem gantzen Volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Baruch las aus dem Buch die Reden Jeremias im Hause des HERRN, in der Kapelle Gemarjas, des Sohns Saphans, des Kanzlers, im obern Vorhofe vor dem neuen Tor am Hause des HERRN, vor dem ganzen Volk.
NeÜ 2024:Baruch las im Haus Jahwes die Worte Jeremias vor. Das geschah öffentlich im Aufenthaltsraum des Staatsschreibers Gemarja Ben-Schafan, der sich im oberen Vorhof des Tempels am Eingang des neuen Tores befand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Baruch las im Haus Jahwehs, in der Kammer Gemarjas, des Sohnes Schafans, des Staatsschreibers, im oberen Vorhof, am Eingang des neuen Tores des Hauses Jahwehs, die Worte Jeremias aus dem Buch ‹und rief sie aus›, in die Ohren des ganzen Volkes.
-Parallelstelle(n): Schafans Jeremia 36, 12; Jeremia 26, 24; 2. Könige 22, 3
English Standard Version 2001:Then, in the hearing of all the people, Baruch read the words of Jeremiah from the scroll, in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the secretary, which was in the upper court, at the entry of the New Gate of the LORD's house.
King James Version 1611:Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD'S house, in the ears of all the people.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקְרָא בָרוּךְ בַּסֵּפֶר אֶת דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ בֵּית יְהוָה בְּלִשְׁכַּת גְּמַרְיָהוּ בֶן שָׁפָן הַסֹּפֵר בֶּחָצֵר הָעֶלְיוֹן פֶּתַח שַׁעַר בֵּית יְהוָה הֶֽחָדָשׁ בְּאָזְנֵי כָּל הָעָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:36, 10: Kammer. An der Nordseite oberhalb der Mauer, von der der Tempelhof zu überblicken war; dort versammelte sich das Volk und Baruch las aus einem Fenster oder von einem Balkon vor.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 36, 10
Sermon-Online