Hesekiel 4, 6

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 4, Vers: 6

Hesekiel 4, 5
Hesekiel 4, 7

Luther 1984:Und wenn du dies vollbracht hast, sollst du danach dich auf deine rechte Seite legen und sollst tragen die Schuld des Hauses Juda vierzig Tage lang; denn ich gebe dir hier auch je einen Tag für ein Jahr.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn du dann mit diesen Tagen zu Ende bist, so lege dich zum zweitenmal auf deine rechte Seite und trage die Verschuldung des Hauses Juda vierzig Tage lang: für jedes Jahr lege ich dir einen Tag auf.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und hast du diese (Zeit) vollendet, so lege dich zum zweiten Mal hin, (nun) auf deine rechte Seite, und trage die Schuld des Hauses Juda! Vierzig Tage lang, je einen Tag für ein Jahr, habe ich (sie) dir auferlegt-1a-. - -1) w: gegeben. a) 4. Mose 14, 34; Daniel 9, 24.
Schlachter 1952:Wenn du aber diese Tage vollendet hast, so lege dich das zweitemal auf deine rechte Seite und trage die Missetat des Hauses Juda vierzig Tage lang; je einen Tag will ich dir für ein Jahr auflegen.
Zürcher 1931:Und wenn du diese Tage vollendet hast, so lege dich auf deine rechte Seite und trage die Schuld des Hauses Juda vierzig Tage lang; je einen Tag für jedes Jahr lege ich dir auf.
Luther 1912:Und wenn du solches ausgerichtet hast, sollst du darnach dich auf deine rechte Seite legen und sollst tragen die Missetat des Hauses Juda vierzig Tage lang; denn ich gebe dir hier auch je einen Tag für ein Jahr.
Buber-Rosenzweig 1929:Bist du dann fertig mit diesen, liege zum andern auf deine rechte Seite, trage den Fehl des Hauses Jehuda vierzig Tage, Tag als Jahr, Tag als Jahr gebe ichs dir.
Tur-Sinai 1954:Und hast du diese erfüllt, so lege dich, zum zweiten Mal, auf deine rechte Seite und trage die Schuld des Hauses Jehuda: Vierzig Tage - den Tag fürs Jahr, den Tag fürs Jahr hab ich sie dir gesetzt.
Luther 1545 (Original):Ich wil dir aber die jar jrer missethat, zur anzal der tage machen, nemlich, drey hundert vnd neunzig tage, So lange soltu die missethat des hauses Jsrael tragen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wenn du solches ausgerichtet hast, sollst du danach dich auf deine rechte Seite legen und sollst tragen die Missetat des Hauses Juda vierzig Tage lang, denn ich gebe dir hie auch je einen Tag für ein Jahr.
NeÜ 2016:Wenn du damit fertig bist, legst du dich auf deine rechte Seite und trägst die Schuld des Hauses Juda, 40 Tage lang (390+40=430 Jahre verbrachte Israel nach 2. Mose 12, 40-41 in Ägypten. Ansonsten sind die Zahlen nicht sicher zu deuten.), einen Tag für jedes Jahr. So habe ich es festgesetzt.
Jantzen/Jettel 2016:Und hast du diese erfüllt, so lege dich zum zweiten [Mal] auf deine rechte Seite und trage die Ungerechtigkeit des Hauses Juda 40 Tage; je einen Tag für ein Jahr habe ich dir auferlegt. – a)
a) Tage 4. Mose 14, 34; Daniel 9, 24-26
English Standard Version 2001:And when you have completed these, you shall lie down a second time, but on your right side, and bear the punishment of the house of Judah. Forty days I assign you, a day for each year.
King James Version 1611:And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year.