Hesekiel 29, 6

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 29, Vers: 6

Hesekiel 29, 5
Hesekiel 29, 7

Luther 1984:Und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der HERR bin. Weil du dem Hause Israel ein -a-Rohrstab gewesen bist - -a) 2. Könige 18, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da werden denn alle Bewohner Ägyptens erkennen, daß ich der HErr bin, weil du für das Haus Israel nur ein Rohrstab-1- gewesen bist - -1) = eine Stütze von Schilfrohr.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und alle Bewohner von Ägypten werden erkennen, daß ich der HERR bin. Weil du dem Haus Israel eine Stütze aus Schilfrohr gewesen bist-1a- - -1) so mit LXX, Vul. und der syrÜs.; MasT: Weil sie . . . eine Stütze aus Schilfrohr gewesen sind. a) Hesekiel 17, 17; 2. Könige 18, 21; Klagelieder 4, 17.
Schlachter 1952:Dann sollen alle Einwohner Ägyptens erkennen, daß ich der HERR bin, weil sie für das Haus Israel ein Rohrstab gewesen sind.
Schlachter 2000 (05.2003):Dann sollen alle Einwohner Ägyptens erkennen, dass ich der HERR bin, weil sie für das Haus Israel ein Rohrstab gewesen sind:
Zürcher 1931:Dann werden alle Bewohner Ägyptens erkennen, dass ich der Herr bin. Weil du nur eine Stütze von Schilfrohr bist für das Haus Israel - -Jesaja 36, 6.
Luther 1912:Und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der Herr bin; darum daß sie dem Hause Israel ein a) Rohrstab gewesen sind. - a) 2. Könige 18, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:dann werden alle Insassen Ägyptens erkennen, daß ICH es bin. Weil sie eine Rohrstütze dem Hause Jissrael waren
Tur-Sinai 1954:damit alle Bewohner Mizraims erkennen, daß ich der Ewige bin, weil sie eine Stütze von Schilfrohr waren für das Haus Jisraël.
Luther 1545 (Original):Ich wil dich mit den Fisschen aus deinen wassern in die wüsten wegwerffen, Du wirst auffs Land fallen vnd nicht wider auffgelesen noch gesamlet werden, sondern den Thieren auff dem land, vnd den Vogeln des himels zum ass werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der HERR bin, darum daß sie dem Hause Israel ein Rohrstab gewesen sind,
NeÜ 2024:Dann werden alle Bewohner Ägyptens erkennen, dass ich Jahwe bin. Denn du bist für das Haus Israel eine Stütze aus Schilfrohr gewesen:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und alle Bewohner Ägyptens werden erkennen, dass ich Jahweh bin. Weil sie für das Haus Israel ein Rohrstab(a) waren:
-Fussnote(n): (a) d. h.: eine Stütze aus Schilfrohr
-Parallelstelle(n): 2. Könige 18, 21; Klagelieder 4, 17
English Standard Version 2001:Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD.Because you have been a staff of reed to the house of Israel;
King James Version 1611:And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וְיָֽדְעוּ כָּל יֹשְׁבֵי מִצְרַיִם כִּי אֲנִי יְהוָה יַעַן הֱיוֹתָם מִשְׁעֶנֶת קָנֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:29, 6: eine Stütze aus Schilfrohr. Die Israeliten hatten sich in einem militärischen Bündnis auf die Ägypter verlassen, wie man sich auf einen Stab stützt, der nachgibt und einen Sturz verursacht. Ägypten hatte Betrug am Vertrauen Israel geübt, so wie Gott es vorausgesagt hatte (vgl. Jeremia 17, 5.7). Dass Israel nie hätte auf Ägypten vertrauen sollen, vermindert das Gericht über Ägypten nicht.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 29, 6
Sermon-Online