Hesekiel 39, 8

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 39, Vers: 8

Hesekiel 39, 7
Hesekiel 39, 9

Luther 1984:Siehe, es kommt und geschieht, spricht Gott der HERR; das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wisse wohl: es kommt und geht in Erfüllung!' - so lautet der Ausspruch Gottes des HErrn -; ,das ist der Tag, auf den ich hingewiesen habe!'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Siehe, es kommt-a- und wird geschehen, spricht der Herr, HERR-1-. Das ist der Tag, von dem ich geredet habe-b-. -1) w: ist der Ausspruch des Herrn, HERRN. a) Hesekiel 33, 33. b) Jesaja 46, 10.
Schlachter 1952:Siehe, es kommt und es wird geschehen, spricht Gott, der HERR! Das ist der Tag, von welchem ich geredet habe.
Schlachter 2000 (05.2003):Siehe, es kommt und es wird geschehen!, spricht GOTT, der Herr. Das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
Zürcher 1931:Wahrlich, es kommt und erfüllt sich! spricht Gott der Herr. Das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
Luther 1912:Siehe, es ist gekommen und geschehen, spricht der Herr Herr; das ist der Tag, davon ich geredet habe.
Buber-Rosenzweig 1929:Wohl, es kommt, es geschieht, Erlauten ists von meinem Herrn, IHM, das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
Tur-Sinai 1954:Ja, es kommt und geschieht, ist Gottes Spruch, des Herrn: Das ist der Tag, den ich gekündet.
Luther 1545 (Original):Sihe, Es ist schon komen vnd geschehen, spricht der HErr HERR, Das ist der tag, dauon ich geredt hab.
Luther 1545 (hochdeutsch):Siehe, es ist schon kommen und geschehen, spricht der Herr HERR; das ist der Tag, davon ich geredet habe.
NeÜ 2024:Passt auf, es kommt und wird geschehen, spricht Jahwe, der Herr. Das ist der Tag, von dem ich gesprochen habe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Siehe! Es kommt und wird geschehen!', ist der Spruch des Herrn, Jahwehs. 'Das ist der Tag, von dem ich geredet habe.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 21, 12
English Standard Version 2001:Behold, it is coming and it will be brought about, declares the Lord GOD. That is the day of which I have spoken.
King James Version 1611:Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this [is] the day whereof I have spoken.
Westminster Leningrad Codex:הִנֵּה בָאָה וְנִֽהְיָתָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה הוּא הַיּוֹם אֲשֶׁר דִּבַּֽרְתִּי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 1: dich … bringen. Diese Szene vom Untergang der Armee fügt der Beschreibung aus 38, 18-23 weitere Details hinzu wie z.B. 1.) die Entwaffnung der Soldaten (V. 3), 2.) ihren Sturz und Tod (V. 4.5), 3.) das Herfallen von Vögeln und Raubtieren über die Leichen (V. 4), 4.) Feuer, das auch auf andere außerhalb der Armee gesandt wird (V. 6) und 5.) das Verbrennen der Waffen durch Israeliten (V. 9.10).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 39, 8
Sermon-Online