Amos 3, 10

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 3, Vers: 10

Amos 3, 9
Amos 3, 11

Luther 1984:Sie achten kein Recht, spricht der HERR; sie sammeln Schätze von Frevel und Raub in ihren Palästen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):««Sie verstehen nicht zu tun, was recht ist»» - so lautet der Ausspruch des HErrn -, ««sie, die da Frevel und Gewalttaten aufspeichern in ihren Palästen.»»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie verstehen nicht, das Rechte zu tun-a-, spricht der HERR-1-, sie, die Gewalttat und Verwüstung-2- in ihren Palästen aufhäufen-b-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. 2) o: Mißhandlung. a) Jeremia 4, 22; Hosea 7, 1. b) s. Anm. b zu V. 9.
Schlachter 1952:Sie sind keiner ehrlichen Handlung fähig, spricht der HERR, sondern häufen durch Unrecht und Gewalt in ihren Palästen Schätze an.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie sind unfähig, das Rechte zu tun, spricht der HERR; sie häufen durch Unrecht und Gewalt in ihren Palästen Schätze an.
Zürcher 1931:Sie verstehen nicht, das Rechte zu tun, spricht der Herr; sie häufen Gewalttat auf und Unrecht in ihren Palästen.
Luther 1912:Sie achten keines Rechts, spricht der Herr, sammeln Schätze von Frevel und Raub in ihren Palästen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie wissen Redliches nicht mehr zu tun, Erlauten von IHM, die Unbill und Gewalt aufhäufen in ihren Palästen.
Tur-Sinai 1954:und sie verstehn nicht recht zu handeln / spricht der Ewige / die schatzen Raub und Plünderung / in ihren Burgen. /
Luther 1545 (Original):Sie achten keines Rechten, spricht der HERR, samlen Schetze von freuel vnd raube in jren Pallasten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie achten keines Rechten, spricht der HERR, sammeln Schätze von Frevel und Raube in ihren Palästen.
NeÜ 2024:Sie treten das Recht mit den Füßen, spricht Jahwe. / Mit Gewalt und Misshandlung häufen sie Schätze in Palästen auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie verstehen nicht, das Rechte zu tun, ist der Spruch Jahwehs, sie, die Gewalttat und Verwüstung anhäufen in ihren Prachtbauten.
-Parallelstelle(n): Jeremia 4, 22; Hosea 7, 1
English Standard Version 2001:They do not know how to do right, declares the LORD, those who store up violence and robbery in their strongholds.
King James Version 1611:For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹֽא יָדְעוּ עֲשׂוֹת נְכֹחָה נְאֻם יְהוָה הָאֽוֹצְרִים חָמָס וָשֹׁד בְּאַרְמְנֽוֹתֵיהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Amos 3, 10
Sermon-Online