Luther 1984: | Der HERR hat bei sich, dem Ruhm Jakobs, geschworen: Niemals werde ich diese ihre Taten vergessen! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Geschworen hat der HErr bei dem, auf welchen Jakob stolz ist: «Niemals will ich all ihr Tun-1- vergessen!» -1) o: irgend eine ihrer Handlungen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Geschworen hat der HERR-a- beim Stolz Jakobs-b-: Wenn ich alle ihre Taten jemals vergessen werde-1-!-c- -1) der Satz ist die erste Hälfte einer Schwurformel, deren zweite Hälfte nicht ausgesprochen wurde. a) Amos 6, 8. b) Psalm 47, 5. c) Jesaja 22, 14; Jeremia 44, 21. |
Schlachter 1952: | Der HERR hat geschworen bei allem, worauf Jakob stolz ist: Niemals werde ich irgend eine ihrer Taten vergessen! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der HERR hat geschworen bei dem Ruhm Jakobs: Niemals werde ich irgendeine ihrer Taten vergessen! |
Zürcher 1931: | Der Herr hat geschworen beim Stolz Jakobs: Nie werde ich all ihre Taten vergessen! |
Luther 1912: | Der Herr hat geschworen wider die Hoffart Jakobs: Was gilt’s, ob ich solcher ihrer Werke ewig vergessen werde? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Geschworen hat ER beim Stolz Jaakobs: »Vergesse in die Dauer ich je all ihr Tun,...!« |
Tur-Sinai 1954: | Geschworen hat der Ewige bei Jaakobs Stolz: / Ob ewig ich vergesse all ihr Tun! / |
Luther 1545 (Original): | Der HERR hat geschworen wider die hoffart Jacob, Was gilts, ob ich solcher jrer werck ewig vergessen werde? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der HERR hat geschworen wider die Hoffart Jakobs: Was gilt's, ob ich solcher ihrer Werke ewig vergessen werde? |
NeÜ 2024: | Bei Jakobs Stolz (Im Gegensatz zu Amos 6, 8 kann sich der Ausdruck hier auf Gott selbst beziehen, auf den die Israeliten stolz waren, oder auf das Land Israel (Psalm 47, 5).) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Geschworen hat Jahweh bei dem Stolz Jakobs: Wenn ich alle ihre Werke jemals vergessen werde ...!(a) -Fussnote(n): (a) D. i. eine heb. Schwurformel mit starker Verneinung; nur die erste Hälfte des Satzes wird ausgesprochen. -Parallelstelle(n): Amos 6, 8; Jesaja 22, 14 |
English Standard Version 2001: | The LORD has sworn by the pride of Jacob: Surely I will never forget any of their deeds. |
King James Version 1611: | The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works. |
Westminster Leningrad Codex: | נִשְׁבַּע יְהוָה בִּגְאוֹן יַעֲקֹב אִם אֶשְׁכַּח לָנֶצַח כָּל מַעֲשֵׂיהֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 7: Ruhm Jakobs. Mit der gleichen Gewissheit, wie das Volk mit Stolz erfüllt war, würde der Herr seine Taten nicht vergessen (vgl. 6, 8). |