Micha 7, 15

Das Buch des Propheten Micha

Kapitel: 7, Vers: 15

Micha 7, 14
Micha 7, 16

Luther 1984:Laß uns Wunder sehen wie zur Zeit, als du aus Ägyptenland zogst,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Wie einst in den Tagen, als du aus Ägyptenland zogest, will ich sie wieder Wundertaten schauen lassen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie in den Tagen, als du aus dem Land Ägypten zogst, werde ich es Wunder sehen lassen-1a-. -1) viele nehmen einen Schreibfehler an und üs: Laß uns Wunder sehen. a) Jesaja 51, 9.10; Jeremia 23, 7.8.
Schlachter 1952:Ich will sie Wunder sehen lassen wie zu der Zeit, als du aus Ägypten zogst!
Schlachter 2000 (05.2003):Ich will sie Wunder sehen lassen, wie zu der Zeit, als du aus dem Land Ägypten zogst!
Zürcher 1931:Wie zur Zeit, da du aus Ägypten auszogst, lass uns wieder Wunder schauen!
Luther 1912:Ich will sie Wunder sehen lassen gleichwie zur Zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,
Buber-Rosenzweig 1929:Wie in den Tagen, da du ausfuhrst von dem Lande Ägypten, laß Wunder uns sehn!
Tur-Sinai 1954:den Tagen, da du aus Mizraim zogst / laß Wunder ichs erschauen. /
Luther 1545 (Original):Ich wil sie Wunder sehen lassen, Gleich, wie zur zeit, da sie aus Egyptenland zogen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich will sie Wunder sehen lassen, gleichwie zu der Zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,
NeÜ 2024:Lass uns deine Wunder schauen wie damals, / als du uns aus Ägypten führtest.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wie in den Tagen, da du aus dem Lande Ägypten zogst, werde ich es Wunder sehen lassen.
-Parallelstelle(n): Jesaja 51, 10.11; Jeremia 23, 7.8
English Standard Version 2001:As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.
King James Version 1611:According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things].
Westminster Leningrad Codex:כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאֽוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 15: Wunder. Diese Wunder werden sich während des göttlichen Gerichts auf Erden ereignen, das dem zweiten Kommen des Messias vorausgeht (vgl. Offenbarung 6-19).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Micha 7, 15
Sermon-Online