Luther 1984: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht verlöscht.-a- -a) Jesaja 66, 24.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | wo ihr-1- Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt»-a-. - -1) nämlich der Verdammten. a) Jesaja 66, 24.
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | «wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt-a-». -a) Jesaja 66, 24; Matthäus 3, 12; Offenbarung 14, 10.11.
|
Schlachter 1952: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
Schlachter 1998: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
Zürcher 1931: | wo «ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht verlischt». -Jesaja 66, 24.
|
Luther 1912: | da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlöscht. - Mark. 9, 44.46.
|
Luther 1912 (Hexapla 1989): | da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlöscht. -V. 44.46.
|
Luther 1545 (Original): | Da jr Wurm nicht stirbet, vnd jr Fewr nicht verlesscht.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlischt.
|
Neue Genfer Übersetzung 2011: | wo ›die Qual nicht endet und das Feuer nicht erlischt‹ [Kommentar: Jesaja 66, 24.] .
|
Albrecht 1912/1988: | wo ,ihr-1- Wurm nicht stirbt, und das Feuer nicht erlischt-a-'. -1) der Verdammten. a) Jesaja 66, 24.
|
Meister: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt!
|
Menge 1949 (Hexapla 1997): | wo ihr-1- Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt»-a-. - -1) nämlich der Verdammten. a) Jesaja 66, 24.
|
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | «wo ihr -art-Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht -idp-erlischt-a-». -a) Jesaja 66, 24; Matthäus 3, 12; Offenbarung 14, 10.11.
|
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | wo deren Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
Interlinear 1979: | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
NeÜ 2024: | wo die Qual nicht endet und das Feuer nicht erlischt.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
|
English Standard Version 2001: | 'where their worm does not die and the fire is not quenched.'
|
King James Version 1611: | Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
|
Robinson-Pierpont 2022: | ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ, καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.
|
Franz Delitzsch 11th Edition: | אֲשֶׁר־שָׁם תּוֹלַעְתָּם לֹא תָמוּת וְאִשָּׁם לֹא תִכְבֶּה
|
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |