Luther 1984: | Und sie gedachten an seine Worte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da erinnerten sie sich seiner Worte, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie gedachten an seine Worte-a-; -a) Johannes 2, 22. |
Schlachter 1952: | Da erinnerten sie sich seiner Worte, |
Schlachter 1998: | Da erinnerten sie sich seiner Worte, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da erinnerten sie sich an seine Worte, |
Zürcher 1931: | Und sie erinnerten sich seiner Worte. |
Luther 1912: | Und sie gedachten an seine Worte. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und sie gedachten an seine Worte. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie gedachten an seine wort. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie gedachten an seine Worte. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Da erinnerten sich die Frauen an jene Worte Jesu. |
Albrecht 1912/1988: | Da gedachten sie an seine Worte. |
Meister: | Und sie erinnerten sich Seiner Worte; -Johannes 2, 22. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Da erinnerten sie sich seiner Worte, |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und sie gedachten an seine Worte; |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und sie gedachten an seine Worte-a-; -a) Johannes 2, 22. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und sie erinnerten sich seiner Worte. |
Interlinear 1979: | Und sie erinnerten sich seiner Worte. |
NeÜ 2024: | Da erinnerten sie sich an seine Worte. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie dachten an seine Worte*. -Parallelstelle(n): Johannes 2, 19-22; Johannes 12, 16 |
English Standard Version 2001: | And they remembered his words, |
King James Version 1611: | And they remembered his words, |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַתִּזְכֹּרְנָה אֶת־דְּבָרָיו |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Bevor Jesus seine Reise nach Jerusalem antrat, hatte er von seinem Tod und seiner Auferstehung in 9.21-22 und 9.43-44 gesprochen. In 9, 22 sprach er von seinem Tod. Dass die Art und Weise seines Todes die Kreuzigung sein würde, deutet er an, als er in 9.23 sagt, dass ein Jünger sein Kreuz auf sich nehmen und ihm nachfolgen soll. Daran konnten sie die Zuhörer erinnern. |