Apostelgeschichte 20, 23

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 20, Vers: 23

Apostelgeschichte 20, 22
Apostelgeschichte 20, 24

Luther 1984:nur daß der heilige Geist in allen Städten mir bezeugt, daß Fesseln und Bedrängnisse auf mich warten.-a- -a) Apostelgeschichte 9, 16; 21, 4.11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nur das bezeugt mir der heilige Geist in jeder Stadt mit Bestimmtheit, daß Gefangenschaft und Leiden auf mich warten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:außer daß der Heilige Geist mir von Stadt zu Stadt bezeugt und sagt, daß Fesseln und Drangsale auf mich warten-a-. -a) Apostelgeschichte 9, 16.
Schlachter 1952:außer daß der heilige Geist von Stadt zu Stadt mir bezeugt und sagt, daß Bande und Trübsal meiner warten.
Schlachter 1998:außer daß der Heilige Geist von Stadt zu Stadt Zeugnis gibt und sagt, daß Fesseln und Drangsale auf mich warten.
Schlachter 2000 (05.2003):außer dass der Heilige Geist von Stadt zu Stadt Zeugnis gibt und sagt, dass Fesseln und Bedrängnisse auf mich warten.
Zürcher 1931:ausser dass der heilige Geist von Stadt zu Stadt mir bezeugt, dass Fesseln und Trübsale auf mich warten. -Apostelgeschichte 9, 16; 21, 4.11.
Luther 1912:nur daß der heilige Geist in allen Städten bezeugt und spricht, Bande und Trübsale warten mein daselbst. - Apostelgeschichte 9, 16; Apostelgeschichte 21, 4.11.
Luther 1912 (Hexapla 1989):nur daß der heilige Geist in allen Städten bezeugt und spricht, Bande und Trübsale warten mein daselbst. -Apostelgeschichte 9, 16; 21, 4.11.
Luther 1545 (Original):On das der heilige Geist, in allen Stedten bezeuget, vnd spricht, Bande vnd trübsal warten mein daselbs.
Luther 1545 (hochdeutsch):ohne daß der Heilige Geist in allen Städten bezeuget und spricht: Bande und Trübsal warten mein daselbst.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Ich weiß nur, dass der Heilige Geist mich in jeder Stadt, 'durch die ich komme,' ausdrücklich darauf hinweist, dass Gefangenschaft und Leiden auf mich warten.
Albrecht 1912/1988:Nur soviel ist gewiß: der Heilige Geist weist mich-1- in allen Städten* eindringlich darauf hin, daß Gefangenschaft und Leiden-2- mich erwarten. -1) durch prophetische Kundgebungen. 2) in Jerusalem.
Meister:außer, daß der Heilige Geist von Stadt zu Stadt mir feierlich bezeugt und sagt, daß mich Bande und Drangsale erwarten. -Apostelgeschichte 9, 16; 10, 19.20; 21, 4.11.33.
Menge 1949 (Hexapla 1997):nur das bezeugt mir der heilige Geist in jeder Stadt mit Bestimmtheit, daß Gefangenschaft und Leiden auf mich warten.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:außer daß der Heilige Geist mir-1- von Stadt zu Stadt bezeugt und sagt, daß Bande und Drangsale meiner warten. -1) TR läßt fehlen «mir».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:außer daß der Heilige Geist mir von Stadt zu Stadt bezeugt und sagt, daß Fesseln und Bedrängnisse auf mich warten-a-. -a) Apostelgeschichte 9, 16.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):außer dass der Heilige Geist von Stadt zu Stadt bezeugt, sagend, dass mich Fesseln und Bedrängnisse erwarten!
Interlinear 1979:außer daß der Geist heilige in Stadt bezeugt mir, sagend, daß Fesseln und Bedrängnisse mich erwarten.
NeÜ 2024:Aber ich weiß, dass der Heilige Geist mir in jeder Stadt, durch die ich komme, ankündigt, dass Gefangenschaft und Leiden dort auf mich warten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):außer dass der Heilige Geist von Stadt zu Stadt mit Ernst bezeugt und sagt, dass Fesseln und Bedrängnisse meiner warten.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 9, 16; Apostelgeschichte 21, 4.11
English Standard Version 2001:except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and afflictions await me.
King James Version 1611:Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Robinson-Pierpont 2022:πλὴν ὅτι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον κατὰ πόλιν διαμαρτύρεται λέγον ὅτι δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν.
Franz Delitzsch 11th Edition:אֶפֶס כִּי־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מֵעִיד בְּכָל־עִיר וָעִיר לֵאמֹר כִּי־מוֹסֵרוֹת וְצָרוֹת נָכוֹנוּ לִי



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus nennt nun die Dinge, die er weiß, nämlich, dass er gefangen werden würde und Trübsale auf ihn zukommen.
John MacArthur Studienbibel:20, 23: der Heilige Geist … Zeugnis gibt. Paulus wusste, dass er in Jerusalem verfolgt werden würde (vgl. Römer 15, 31), doch von den genaueren Umständen erfuhr er erst, als er die Prophezeiung von Agabus hörte (21, 10.11).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 20, 23
Sermon-Online